The Last

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Last » Прошлое » Десять лет спустя


Десять лет спустя

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Время: январь 1996
Место: поместье Мальсибера
Участники: Эрнест Мальсибер, Гестия Джонс

2

Жена Мальсибера, Одетт, оказалась породистой, тонкой красоты француженкой. Они с Гестией чудно поболтали за чашкой чая, и то, как очевидно она была рада слышать родной язык, не могло не вызвать Гестию на откровенность. Гестия рассказала о своих корнях и о том, что каждый июль до своего совершеннолетия проводила у бабушки, не признававшей ни английского, ни англичан, но признававшей молодых французов и их обходительную манеру. Последнему мужу Мари было столько же, сколько её отцу, если не меньше. Гестии говорили, что темпераментом — взрывным, но тщательно сдерживаемым, — она пошла в неё.
К возвращению Мальсибера Гестия и Одетт болтали так, словно были знакомы всю жизнь. Зависть, непроизвольно женская, ушла, едва Гестия нашла то, что их обеих объединяло — одиночество. Они чувствовали это друг в друге, как убийца безошибочно узнаёт убийцу, и потому встретили хозяина, вернувшегося с работы, одинаково опечаленными взглядами.
Он вернулся очень не вовремя.
— Спасибо, Одетт. Разговор с вами доставил мне большое удовольствие, — поблагодарила Гестия на безупречно французском и ссадила с колен Аврору. Стиснула зубы, получив благодарный детский поцелуй, удержала на лице улыбку. — Мой адрес есть в адресной книге. Я буду рада получить от вас весточку.
Одетт, неловко глядевшая на мужа, кивнула.
— Эрнест, — вздохнула Гестия, поднимаясь на ноги. — Найдёшь для меня полчаса?

Отредактировано Hestia Jones (2018-02-23 18:25:25)

3

Перед тем, как подняться к себе и переодеться, он привычно заходит в гостиную — поцеловать дочь и сообщить жене, что ждёт её ужинать через полчаса.
В этот раз Аврора немного занята. Ему приходится выждать несколько секунд: дождаться, пока стихнет женская болтовня, пока дочь спрыгнет с чужих колен и пока он поймёт, что на этот раз жена не притащила в дом подругу.
Эрнест хмурится.
Аврора подлетает к нему, и он больше машинально подхватывает её на руки, но не улыбается, рассматривая ту, кто явилась в его дом без приглашения. Гестия. Что она тут делает.
— Милая, с каких это пор ты разрешаешь чужим касаться нашего ребёнка? — Одетт не понимает его. Она отвратительно говорит по английски, но чувствует, что он зол, поэтому разводит руками.
— Чтобы через полчаса её здесь не было. Жду тебя на ужин, — информирует он жену. поудобнее перехватывая Аврору на руках.
— Мои приёмные часы на сегодня закончились. Свяжитесь с моим секретарём, Гестия. Вам пора, — он выходит из комнаты, намереваясь отнести дочь в детскую и закончить день по заведённому ритуалу несмотря на досадный казус.
Он не видит, как едва дверь за ним закрывается, Одетт мило улыбается, доливает ещё чая в обе фарфоровые чашки и приглашает остаться на ужин, потому что Эрни сегодня не в духе, но не зря же вы пришли, к тому же, сегодня будут восхитительные сливочные котлеты.

Отредактировано Ernest Mulciber (2018-02-23 18:00:08)

4

Сливочные котлеты в самом деле восхитительны. Гестия не очень любит курицу, предпочитая ей рыбу или говядину, но готовят в доме у Мальсибера, как и десять лет назад, отменно.
Они с Одетт успевают выпить по коктейлю после чая. Гестия спрашивает её, ничего, что она одета не для ужина, но Одетт сердечно заверяет её в том, что нет нужды метаться между домами: ей здесь рады в любом виде, а Эрни... Эрни отойдёт. С Эрни бывает.
Гестия выслушивает всё, что с Эрни бывает, и доливает Одетт ещё.
Они щебечут весь ужин. Только раз Гестия улыбается Мальсиберу, коротко, жёстко, так, чтобы не видела Одетт, и снова возвращается к разговору. Возвращается памятью к тому, как он смотрится с дочерью на руках.
Видит Мерлин, Гестия почти ненавидит его за неё.
После того, как слуги приносят десерт, Гестия отставляет запачканный светлой помадой бокал и переходит на английский:
— Ты предпочитаешь получить повестку, Эрнест? Я могу передать её завтра в разгар рабочего дня курьером аврората.

Отредактировано Hestia Jones (2018-02-23 18:21:28)

5

Гестия игнорирует правила приличия, порядки, заведённые в этом доме, свою неуместность там, где могла бы быть хозяйкой. Она не вписывается в атмосферу дома Мальсиберов, как в интерьер не вписался бы маггловский холодильник, а в парк сарай для мётел. Но Эрнест, уже вспыливший, молчит во время всего ужина. Он потом объяснит жене, что те, кого он не хочет видеть, не могут появляться в стенах его дома, и что решения Главы Рода в отношении непрошеных гостей не оспариваются. Но пока он мрачно наблюдает за Нойманн, давно сменившей фамилию, демонстративно аккуратно ест, запивая особенно громкий французский от женщин небольшими глотками огневиски.
— Передавайте, Гестия, — почти равнодушно замечает он, жестом веля домовику унести от него желе и отставляя столовые приборы в сторону.
— В отличие от Вашего расписания, в моём нет дыр чтобы лезть в чужие дела, но ради уважительного повода, я выкрою для Вас минутку или две.
Её слова звучат как угроза. ему, в его собственном доме.
Эрнест жестом велит домовику принести хьюмидор, не глядя вытаскивает одну сигару, дорогую, коллекционную, заказанную специально из кубы, закуривает.
Это успокаивает, позволяя пропустить мысль о том, что можно схватить Нойманн за волосы и вышвырнуть из поместья.
— На бильярд она тоже останется, любимая?

Отредактировано Ernest Mulciber (2018-02-23 18:48:56)

6

Вино в бокале красное, сладкое — десертное высшего качества. Гестия предпочитает ему белое сухое, и потому бокал, который уносит эльф, остаётся нетронутым.
— Буду признательна, — ограничивается она, занося в раскрытый мысленно ежедневник пометку: вызвать Мальсибера официально.
Она знает, как долго он работал над своей репутацией, и знает, как злы бывают чужие языки. Молва свяжет появления аврора в его кабинете с побегом Пожирателей вернее, чем Инкарцеро.
Но она сделала для него всё, что могла. По старой памяти.
Одетт смотрит на Эрнеста едва ли не с вызовом, затем коротко кивает:
— Oui.
— Je vous remercie de l'invitation, Odette, — улыбается Гестия, и Одетт велит эльфам принести в бильярдную коктейли. Гестия, расправив полы юбки, поднимается из-за стола следом за ней.
В бильярдной эльф ставит пластинку на граммофон, и Гестия, узнав мелодию, улыбается: лучше выбрать было нельзя. Привалившись бедром к бильярдному столу, она расспрашивает Одетт об Авроре.
Видит Мерлин, это могла бы быть её дочь.
Ей почти жаль.
Испросив разрешения, Гестия закуривает тоже. Смачивает губы сухим мартини, расстёгивает верхнюю пуговицу блузы. Домовик рядом выкладывает на бильярдный стол натёртые мелом кии, и Одетт предлагает Гестии составить партию.
— Et vous? — спрашивает Гестия в ответ.
— Pas aujourd'hui.

7

Останется, драккл её победи.
"Я сыграю с ней, уложи дочь" — взгляд Одетт иногда понимает лучше слов на непонятном ей языке. Эта партия только их — Гестии и Эрнеста. Мальсибер не знает насколько аврорша хороша в салонной игре, но у него каждый второй вечер посвящён практике. Чуть больше шести лет.
Он берёт свой любимый кий, не торопясь застёгивает перчатку для игры. Кожа новорождённого дракона, между прочим. Стоит бешеных галеонов. Но Нойманн с её жалованьем аврора не понять.
Молча Мальсибер выравнивает шары на зелёном сукне, делает приглашающий жест, уступая даме право первого хода.
— Так о чём, Гестия, Вы так хотите поговорить, что никак не поймёте, что вам здесь не рады и врываетесь в дом без приглашения.
Впрочем, Эрнест, кажется, догадался. И это его совсем не радует. Если тема разговора та, о которой он думает, вместо захватывающей игры в бильярд им снова придётся рассматривать перспективу вышвырнуть Гестию из дома за шкирку как нашкодившего котёнка.

8

Ей Мальсибер перчатки не предлагает.
Одетт приносит свои извинения снова, и Гестия склоняется над столом, бессознательно прогнувшись в пояснице. Прицеливаясь, трёт одну щиколотку о другую: мягкие полусапожки ручной работы, полученные только вчера, ещё немного непривычны. Разбивает шары коротким, чётким ударом по битку, выпрямляется, отбрасывает вновь улёгшуюся на скулу прядь.
— Ты ведь читаешь газеты, Эрнест? — спрашивает она, перехватывая ото рта сигарету свободной рукой, и кошачьей поступью обходит стол.
Она не собирается обращаться к нему вежливее. Она ещё помнит, как в детстве он подсаживал её на пони, и чёрта с два он исправит это.
Шар, ударенный прицельным, провисает в сетке. Гестия выпрямляется снова, усмехаясь коротко и жёстко, смотрит Мальсиберу в глаза.
Она знает, что на его предплечье темнеет метка.
Знает причину, по которой он так и не сел. Молча, растягивая удовольствие, она нагибается к столу снова.
Шар замирает в дюйме от лузы.
— Я хотела поговорить с тобой о старых связях, — Гестия, передав ход Мальсиберу, зубами стягивает со шпажки оливку. Перекатывает за щеку, добавляет:
— И предупредить.

Отредактировано Hestia Jones (2018-02-23 20:36:23)

9

— Да, по выходным. Первую страницу Пророков и ещё кое-что по мелочи. Но сегодня не выходной, — он цепляется одним взглядом за Гестию, задерживается на оттенённом тусклым освещением прогибе в талии, затягивается, и больше не смотрит никуда, кроме разлетающихся шаров. Слишком много Нойманн за вечер.
Ни один мускул на его лице не вздрагивает. Пожалуй, зря он достал перчатку — эта кожа не стоит того, чтобы марать её выбрасывая назойливую муху из поля зрения.
— О старых связях, значит, — он усмехается, закусывая сигару зубами, прицеливается, намечая траекторию по которой шар должен закатиться точно в лунку. В последний момент он изменяет положение, сбивая два шара с прямой линии от лунок, оставляя их напоследок.
И как же ему надое этот официальный тон!
— Если ты не заметила, я счастлив в браке. Так что поезд ушёл. Можешь застёгиваться, допивать мартини и уходить. Я доиграю с женой.
Он передаёт ей право хода. Эрнест всегда даёт слабым девочкам фору, чтобы потом подчеркнуть своё превосходство.

10

— Ты доиграешь эту партию со мной.
Гестия оставляет шпажку в пепельнице и допивает остатки в три глотка. Непроизвольно прикасается к расстёгнутой у ворота пуговицы, жестом велит эльфу повторить.
— Я здесь с неофициальным визитом, — подчёркивает она, — именно потому, что ты счастлив в браке, и у тебя очаровательная дочь.
Чем-то — может быть, годами, — Аврора была похожа на Ханну.
На ту Ханну, которой Гестия её запомнила.
Стиснув зубы, Гестия загоняет в лузу ещё один шар и вновь берётся за сигарету. Это очень несправедливо — то, что Мальсиберу повезло, а ей нет, — но она держит себя в руках.
Если Костя не смог подарить ей ребёнка, значит, не судьба.
Следующим ударом Гестия промахивается. Возвращается к мартини, облизывает губы после глотка.
— Может быть, в одном из выпусков ты видел новость о побеге Пожирателей Смерти. Если нет, я расскажу тебе: их побег значит, что Волдеморт не только вернулся, но и собирает рядом тех, кто ему верен.

Отредактировано Hestia Jones (2018-02-23 21:38:05)

11

Она почти его послушалась, Мальсибер ухмыляется, игнорируя слова.
— Не останавливайся, продолжай. Тебе идёт послушание.
Комплименты Гестии ему не нужны. Он сдерживается от комментария, что это могла бы быть и её дочь. Не могла. На самом деле всё сложилось удачно: Аврора и в половину не была бы такой милой, теки в её жилах кровь Нойманн.
О том, какой милой Гестия была в школе, Эрни не вспоминает, отвлекаясь очередной затяжкой.
— Я рад о твоей осведомлённости. В какой-то момент даже решил, что ты бросила махать палочкой наперевес и занялась тем, что больше подобает женщине — сплетнями и журналистикой. Но мне какое дело до того, о чём судачат газеты? Не научилась с детства отличать сказку от вымысла и пришла за помощью?
Мальсибер ухмыляется. На что она рассчитывает? Что он скажет ей: да-да, конечно. Отработал смену в министерстве, надел маску, пошёл вытаскивать узников Азкабана, своих коллег, кстати. А ещё они у меня живут в гостевых комнатах, но раз уж ты так любезно сказала, что меня подозреваешь, то выдам их всех.
Хватит с него игры в поддавки. Мальсибер забивает шар в лунку, прицеливается на следующий.

Отредактировано Ernest Mulciber (2018-02-23 21:15:53)

12

Гестия молча смотрит на Мальсибера, глаза в глаза. Выдыхает, медленно, сквозь зубы.
Сдерживается.
Она, как и всегда, стоит рядом и ждёт, пока он совершит ошибку.
— Факты есть факты, Эрнест, — сообщая она, отнимая бокал от губ, и промокает помаду салфеткой. Отмечает для себя: он вновь обращается к ней на ты. — Волдеморт вернулся, Пожиратели бежали.
Она стоит рядом, так близко, что может толкнуть кий и заставить его ошибиться.
— В 1981 ты проходил по делу № 14/876-KZ, — напоминает она.
Она только вчера его перелистывала, вспоминая пустые, холодные глаза его отца. Когда-то они смотрели на неё с теплотой — как на члена семьи, — но это было давно, и она давно решила, что не хочет иметь с его семьёй ничего общего.
Когда-то Мальсибер выбросил из окна Терри Брауна, что ему стоит поступить также с ней?
— Аврорат, — продолжает она упрямо, затягиваясь так глубоко, что дым царапает глотку, и запрокидывает голову, выдыхая, — считает, что тебе может поступить... приглашение.

13

Он забивает шар в лунку. замечая боковым взглядом Гестию. С её угрозами, насмешками, всем, что олицетворяет её присутствие. Он специально резко убирает кий назад, чтобы ударить её по бедру рукоятью. Чтобы помнила, что она не имеет права стоить рядом с ним.
— Номер выучила наизусть или записала на ладошке, чтобы не забыть? В любом случае, мне это льстит: ты либо часто вспоминаешь обо мне, либо старательно готовилась к встрече.
Он усмехается снова и, прежде чем обойти стол, снова глотает виски и смотрит Гестии прямо в глаза.
— Проходил и не прошёл. Или видела меня в списках сбежавших, м?
Он обходит стол, не отводя от Нойманн взгляд, как следит затаившийся в кустах кот, выслеживающий голубя. Может, пришли она ему официальное заявление, они смогли поговорить бы по делу. Но здесь, у него дома, на территории, где он хозяин, всё, что она получит, это издёвки.
— Поэтому меня любезно предупреждают, чтобы я привёл дела в порядок? Моя милая, сейчас ты завалилась в мой дом, пытаешься мне угрожать, разыгрываешь спектакль с моей дочерью, пьёшь мой мартини. Либо ты говоришь прямо, что ты хочешь, либо выходишь сейчас же, и я вижу тебя только в министерских коридорах. Или кабинетах, если кто-то не считает тебя чокнутой и поддерживает паранойю против меня.

14

Второе. Мальсибер угадал.
Гестия потирает бедро, понимая, что едва не схватилась за палочку, но не двигается ни на дюйм.
— В этот раз вину возьмёт на себя твоя жена? — спрашивает она, вздёрнув бровь, и отставляет в сторону бокал.
К дракклам мартини.
Может быть, пришли она ему официальное заявление, она могла бы залить ему в глотку веритасерум и вытрясти как пиньяту, но... Она помнит об Авроре.
Она попалась в ловушку, которую сама же и расставила, сентиментальная дура, и потому пытается убедить его ещё раз:
— Я хочу, чтобы ты сказал мне, когда за тобой придут. Сказал, кто и чего хочет. Я смогу защитить и твою жену, и твою дочь.
Она вывезет их — даже не в Италию. Она отрубит ему руку, отрубит лично, и он не успеет ей возразить. Их никто не найдёт.
Они будут жить.
Она будет жить.
— Потому что если ты не сделаешь этого, я посажу тебя. Ты отправишься в Азкабан, Эрни, как должен был. Поверь, я сумею.

15

— Ты? Можешь защитить? — Мальсибер смеётся. Натянуто, но долго. Она как карточный должник, предложивший отыграться.
Эрнест забывает про бильярд, идёт к Гестии, чтобы смотреть ей в глаза. Она серьёзно предлагает ему всё это
— Какое щедрое предложение от той, кто мечтает усадить меня за решётку, — он выплескивает остатки виски ей в лицо, отшвыривая бокал в сторону, перехватывает кий на манер палки для рукопашной. Эрнест идёт на Гестию быстрыми шагами, заставляя её упереться в стену и вжимает деревяшку ей под горло, заставляя поднять подбородок, смотреть на него.
— У тебя наберётся на меня что-то только если я сейчас проткну тебе горло и пришлю труп в министерство. Готова на это пойти? — он поднимает кий выше, заставляя её подниматься на цыпочках. Он чувствует жар её тела совсем рядом. Это пьянит куда лучше виски.
— Не смей угрожать мне в моём доме. Тебе нечего предложить мне, у тебя ничего нет, как никогда и не было. Ты не нужна ни мне, ни моей семье, — он наклоняется ближе к её уху, переходя на шёпот, — никому.

16

— Да.
Она в самом деле может. Она назовёт его своим коронным свидетелем, и его не тронет ни один суд — если он согласится. Если он согласится, она укроет их всех, от войны и от Тёмного Лорда, и они забудут всё это как страшный сон. Если он согласится, всё будет кончено.
Она до последнего надеется, что он согласится.
Он отказывается. Гестия салфеткой смахивает с лица капли виски, вскидывает подбородок. Отступает, точно в танго, широкими и чёткими шагами, не опуская головы и не отводя взгляда, и, только когда стена касается лопаток, останавливается.
Она знает, иногда мужчинам нужно чувствовать себя главными — так с ними проще договариваться.
Она сцепляет на груди руки, проскальзывая ладонью под левый рукав. Привстаёт на цыпочки, ведомая чужой рукой, и, разделяя тела, выставляет между ними высоко поднятое колено.
— Ты ошибаешься, — выдыхает она в ответ, имея в виду сразу всё.
Она знает о нём кое-что ещё. То, в чём не признается даже себе, ведь ей нет до этого дела.
Ей нет до этого дела потому, что этого не должно быть.
— Я единственная, кто готов тебе помочь. По старой памяти.

Отредактировано Hestia Jones (2018-02-23 22:24:32)

17

Он знает, знает куда она тянется. Это движение не ускользает от взгляда Эрнеста, поэтому он даёт ей вздохнуть, убирая кий от её горла и тут же вжимая его в скрещенные руки Гестии. Пусть только попробует поднять на него палочку.
Дерево трещит от нагрузки, но выдерживает, а она продолжает цепляться за свою жизнь так, как будто она ценна. Она никогда не умела признать свою беспомощность и неправоту, сколько он её помнит.
Мальсибер чувствует как что-то острое — колено — упирается в него, не давая сократить расстояние. Он рычит, толкая её в сторону, отодвигая бедром её колено в сторону.
— Помощь нужна, — соглашается он, — Тебе.
Гестия правда не понимает, что пришла в ловушку? Вторгнувшись в родовой дом, где так когда-то тепло принимали её, она подписала себе смертный приговор.
— Проси, — предлагает Мальсибер, — чтобы я тебя отпустил.

18

Что ж, она дала ему выбор. По старой памяти она предложила ему свою помощь, и она сделала всё, что могла, ведь так?
Она больше ничего не может ему дать.
— Я даю тебе неделю.
Через неделю она начнёт собирать на него дело. Поднимет всё, приставит к нему людей, и рано или поздно он совершит ошибку. Она будет рядом, когда это случится, а пока...
Они ведут себя как любовники, давно изучившие друг друга. Она не чувствует страха — ей уже давно не пятнадцать, и она может постоять за себя. Он больше никогда не свяжет её, ни магией, ни обязательствами, и потому она так спокойна, как не была спокойна уже давно. Её сердце бьётся размеренно и ровно.
— Неделю, Эрни, — повторяет она, чтобы лучше дошло. — Ни днём больше.

Отредактировано Hestia Jones (2018-02-23 22:53:49)

19

— Ты дура, — любезно сообщает он ей, давя на запястье правой руки сильнее, — просят не так. Я обдумаю твоё предложение. После. А пока у тебя минута.
Она здесь, и ей от него никуда не деться. Гестия должна была это понимать, когда шла сюда.
Мальсибер отпускает кий, перехватывая её руки своими, давя ладонями на запястья. Ей некуда бежать.
Он даёт ей проникнуться чувством собственной беспомощности, гладит указательным пальцем в перчатке её ключицу, выпирающую сквозь ткань блузки.
— И ты дура, если когда шла сюда, думала, что будет по другому.
Чтобы Нойманн себе не возомнила, однажды Мальсибер уже записал её в список вещей, что принадлежат ему. И вычёркивать не собирался.

Отредактировано Ernest Mulciber (2018-02-23 23:14:52)

20

Пальцы сводит болью, и Гестия послушно отпускает палочку. Палочка не нужна ей, чтобы закончить разговор, достаточно лишь команды.
— Я всё сказала, Эрни.
Ей не интересно знать, что будет, когда кончится отпущенная ей минута. Она не собирается просить — Антонин отучил её, и теперь она умеет лишь требовать, договариваться, предлагать. Просить — нет. Просить — слишком унизительно, а она не собирается унижаться перед Мальсибером.
— Неделя, — в третий раз повторяет она, глядя ему в глаза. Улыбается:
— La vie en rose.
Эту партию они сыграли вничью.
Порт-ключ переносит её в Ирландию, к холодным северным ветрам. Через неделю, когда от Мальсибера не поступает вестей, она заводит новую папку, надписанную его именем. Номер 236/5490 JN, Эрнест Мальсибер. Первой в неё ложится копия с протокола допроса его отца.

Отредактировано Hestia Jones (2018-02-23 23:30:33)


Вы здесь » The Last » Прошлое » Десять лет спустя