The Last

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Last » Настоящее » Никогда не разговаривайте с незнакомцами


Никогда не разговаривайте с незнакомцами

Сообщений 1 страница 30 из 30

1

Время: 6 сентября 1997 года
Место: Хогсмид
Участники: Тёмный Лорд, Малькольм Бэддок

Если не обращать внимание на развешанные повсюду розыскные листовки с надписью и на притихших жителей Хогсмида, Малькольм мог бы получить удовольствие от прогулки. Пусть она и была связана с не совсем этичным поручением. Сентябрь только начался и солнце всё так же ярко светило, а день был ещё длинным. Было тепло, а не жарко, как в середине августа, например. Дождя тоже предвещалось.
Он сидел в уютном кафе мадам Паддифут. На столе перед ним стояла кружка вкусного кофе с мороженым, а в руках была «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», которую он давно собирался прочесть до конца. Ещё бы хозяйка не бросала на него  сочувственные взгляды… Как же, он пришёл в её кафе без девушки! Или девушка не согласилась встретиться с ним, а пришла сюда в компании другого. Иначе чем объяснить тот факт, что он то и дело отвлекался от книги и посматривал в сторону столика, за которым сидели красавицы Рэдфилд в компании старших школьников. Тьфу ты! Если бы Роуз позволила себе не то, что так себя вести… Да даже одеться подобным образом, Малькольм не выпустил бы её из дома! И задумался бы в первую очередь над тем, где допустил ошибку в общении с маленькой кузиной.
Всё-таки на роль беспристрастного наблюдателя он не годился. Шпион из него был никудышный, раз даже мадам Паддифут заметила его внимание. Наблюдать за тем, как вызывающе позволяли себя вести с девочками двое шестикурсников, и при этом держать себя в руках - было невыносимо. Уж лучше раскрыть себя, чем допустить, чтобы какой-то старшекурсник увёл одну из них в неизвестном направлении с недобрыми целями. Он решительно захлопнул книгу, намереваясь встать и подойти к шумной компании, чтобы забрать из неё легкомысленных сестёр Рэдфилд.

2

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] К одиннадцати утра казалось, что этот день длится уже трое суток. Утренние разговоры с Барти, Корбаном, Селвином, Питером, Оливандером, оборотное зелье, очередная серия построения версий по поводу маньяка - все это сложилось в бесконечную череду событий, и к нужному часу пришлось напоминать себе, зачем он вообще затеял этот поход в Хогсмид, и почему он важен. Какое-то время в Мэноре лорд потратил на то, чтобы привыкнуть к новой внешности, глядя на себя в зеркало и снова привыкая к иным выражениям, которые будут смотреться нормально на этом лице. Пришлось усадить свою одежду магией: его новый облик был значительно ниже ростом. Но в целом результат подходил для похода в Хогсмид.
После разговора с Северусом стало совершенно ясно, что без их с Люциусом помощи это дело пойдет быстрее. Алекто, увы, не отличалась сообразительностью, поэтому расписать ей алгоритм действий пришлось самому. Кого именно она выбрала в качестве "дочери своей подруги" он до сих пор не был в курсе, но если Алекто на что-то и была способна, так это определить потенциально дрянных девушек среди всего факультета. Теперь, имея новую внешность, новую, внезапно послушную, палочку, оставалось только найти этого Малькольма.  Как обычно по субботам, Хогсмид был наполнен детьми разных возрастов. И большинство из них не выглядели даже настороженными. Какая может быть война, когда суббота, Хогсмид и теплые кафе? Волдеморту пришлось посетить два магазинчика и одно кафе прежде, чем во втором он нашел Бэддока. Мальчишка выглядел взволнованным и готовым влезть в драку со старшекурсниками за одним из столиков. Если девушки, которые сидели с ними, были избранницами плана Алекто, его можно было понять. Выглядели они, скорее, как сотрудницы заведения Лютного переулка, прикрывшиеся школьными мантиями. Очень юными, и от этого зрелище становилось еще более отвратительным. Однако, прежде, чем Бэддок успел привлечь к себе повышенное внимание, Лорд успел подойти к нему и негромко позвать сзади.
- Мистер Бэддок? Вы позволите отвлечь вас на пару слов?

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-19 22:43:11)

3

Один из старшекурсников положил руку на колено Маргарет Редфилд и что-то мило зашептал ей на ухо, и тогда Малькольм не стал медлить. Он вскочил со своего места, рефлекторно проверяя, как палочка лежала в кармане мантии - нужно было суметь выхватить её. Хотя внезапный удар кулаком мог сработать с большей эффективностью. Не обязательно было бить в нос, можно было бы просто толкнуть в солнечное сплетение, а потом уже использовать палочку на втором старшекурснике. Конечно, можно было ещё попытаться уговорить сестёр покинуть ухажёров по-мирному, но такое развитие событий было слишком маловероятным. Иначе девочки давно ушли бы сами.
Удар кулаком слева. Ступефай. Экспеллиармус. Акцио палочка… Малькольм настолько погрузился в себя, готовясь к вероятной драке, что когда его негромко окликнули со спины, он резко развернулся и рефлекторно отступил на шаг в сторону.
Подняв удивлённый взгляд на обратившегося к нему светловолосого мужчину, он внимательно вгляделся в его лицо, не обнаружив ничего близкого в его чертах. Совершенно незнакомый ему господин, которому, однако, было известно его имя. Час от часу не легче.
— Я…
Что вообще нужно было отвечать в таких случаях? Простите, не могу? Мама запретила мне разговаривать с незнакомцами? Тут Малькольм понял, что всё ещё сжимает левую руку в кулак и смотрит на мужчину с агрессией, которая тому, однако, не предназначалась. Втянув носом воздух, он с трудом заставил себя расслабить руку и сделать собственное лицо если не доброжелательным, то хотя бы не таким напряжённым.
— Прошу прощения, сэр, но я должен идти… — Он сделал неопределённый жест рукой и уже уверенно добавил: — Меня ждут. — Выдавив какое-то подобие улыбки, он сразу отвернулся и, к своему ужасу, увидел как Маргарет Рэдфилд отвечает на поцелуй нахального шестикурсника. А её сестру, Розалинду, собственнически прижимает к себе другой товарищ.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-28 12:13:34)

4

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] Очевидно, юноша слишком близко к сердцу воспринял просьбу Алекто, и уже готов был не только вступиться, но и броситься в драку со старшекурсниками за девушек, которые, как казалось, были совсем не против происходящего. Но... если уж говорить о приличиях.
- Я, должно быть, вмешиваюсь не в свое дело, - также тихо продолжил лорд, хотя из-за соседних столиков на Малькольма оглядывались, - Но на правах кого вы собираетесь вмешаться в эту ситуацию, чтобы она не превратилась в окончательно неловкую? Куда только смотрят профессора Хогвартса? - последняя фраза была сказана достаточно громко, чтобы ее было слышно и за столом целующейся парочки и вообще во всем кафе. Были бы юная леди не столь юной, это было бы хамством. Но ее возраст бросался в глаза любому, кто не был слепым, а значок Слизерина на школьной мантии намекал, что при ее происхождении следовало бы придерживаться иной линии поведения в общественном месте. Молодой человек, только что самозабвенно целовавший девушку повернулся на звук голоса и с видом готовности отстаивать свои права на неподобающее поведение также громко спросил:
- У вас к нам какие-то вопросы, сэр?
- Никаких, кроме уже заданного, - ответил он, уже отворачиваясь. Присутствующие в кафе старались не смотреть в их сторону, но сама девушка, из-за которой возник этот непродолжительный конфликт, оказалась достаточно расстроена, чтобы уделить больше внимания своему коктейлю, чем спутнику. Можно было снова перейти к тихой речи.
- Мистер Бэддок, у меня к вам разговор касательно вашей семьи. Если вы не против, я хотел бы задать вам несколько вопросов... в другом месте. Например, в Кабаньей голове? Полагаю, это единственное место, где в субботу в Хогсмиде может быть относительно тихо, - он улыбнулся Бэддоку и тут же кинул нетерпеливый взгляд в сторону выхода.

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-20 10:00:32)

5

Вопрос о правах заставил Малькольма снова повернуться к заговорившему с ним мужчине. Потому что тот был прав: по большому счёту их у него не было. Не считать же таким правом поручение профессора? Он не состоял с девушками в родстве, даже не был их приятелем. Знали ли они вообще его имя? Сестёр Рэдфилд с ним связывала только учёба на одном факультете. Ситуация действительно могла стать неловкой, незнакомец был прав. И он, в отличие от Малькольма, нашёл более изящный способ разрешить её.
Сведения о семье. В последнее время ему непривычно часто напоминали о ней, задавали наводящие вопросы. Даже Кэрроу вчера то ли использовала шантаж, то ли просто намекала на его не слишком чистую родню, когда просила “присмотреть” за Рэдфилд. Малькольм нахмурился. По-хорошему, ему не следовало никуда идти с первым встречным, пусть даже в Хогсмиде жизнь казалась такой по-прежнему мирной и безопасной. Разговаривать хоть с кем-то о своей семье ему тоже не хотелось. Но в последние дни события для него складывались таким странным образом, что захотелось согласиться последовать за этим господином, чтобы, наконец, понять причину происходящего. Он оглянулся на сестёр, которые вели себя теперь намного тише, и кивнул.
— Одну минуту, — быстро вернувшись к своему столику, он выложил на него монеты за кофе и подхватил книгу.
Уже после того, как двери кафе закрылись за ними, Малькольм обратился к мужчине:
— Сэр, я хотел бы знать ваше имя. Думаю, было бы честно назвать его,  учитывая, что моё вам известно.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-20 11:08:46)

6

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] - Мордред Олтвол, - представился он уже на улице.
Хогсмид выглядел как обычно. Несмотря на обстановку в Британии, здесь не наблюдалось нарядов аврората, хотя Волдеморт не сомневался в том, что меры безопасности здесь на должном уровне. Деревня, как всегда по субботам, была полна студентов Хогвартса, все были заняты своими делами, посещением магазинов, кафе, прогулками, и можно было легко затеряться, не обращая на себя постороннего внимания.
- Мне пришлось узнать ваше имя, как и еще некоторые факты о вас, мистер Бэддок. Однако вам не стоит волноваться. У меня исключительно деловой интерес. Мне есть, что предложить вам, а у вас, предположительно, есть то, что нужно мне. Я хотел бы только договориться о сделке по приемлемой для нас обоих цене. Понимаю, что в вашем возрасте такие разговоры не ведутся, но так как пообщаться с вашим отцом не представляется возможным...
Путь до Кабаньей головы занимал некоторое время, и, пока не было необходимости переходить к деталям, они вполне могли начать разговор и на улице. К счастью, разговоры вокруг о том, сколько стоят сахарные леденцы, лимонные чернила и новые ленты для волос, были громче.

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-20 14:59:40)

7

Имя ему, конечно же, ничего не дало. Немного странное, да и прозвучало так, будто было не принадлежало владельцу. Или его буквально придумали. С таким же успехом можно было представиться Мерлином. Или архиепископом Кентерберийским. Псевдоним? Пускай, зато к собеседнику теперь можно было обратиться по имени, а не использовать безличностное “сэр”. Мелочь, но приятная.
Куда больше его озадачило обозначение “делового интереса”.  Краткую речь мистера Олтвола он выслушал молча, хмуря лоб и стараясь не смотреть в глаза собеседнику. Ведением дел в семье Бэддоков занимался её глава — Уиллем, дядя Малькольма. Вероятно, господин обратился именно к нему, а не к старшему в семье, потому что смог без труда его найти. Или же он уже обратился с предложением, но тот его отклонил. Последний вариант: мужчина интересовался работой отца Малькольма, хотел увидеть какие-нибудь записи с результатами его экспедиций. Но в таком случае он всё равно не мог предоставить никакие заметки без разрешения дяди и матери.
— Мистер Олтвол, — непонятное имя вышло с трудом, резанув ухо, — может оказаться, что интересующее вас… — Малькольм с трудом подбирал слова, — находится вне зоны моей… компетенции.
“Компетенция” прозвучало ужасно. Он тут же пояснил:
— Я хотел сказать, сэр, что есть вещи, соглашаться на которые без позволения моего дяди, Уиллема Бэддока, я не стану. Возможно, вам лучше обратиться к нему напрямую?
Или мистеру Олтволу нужен был именно он? Малькольм огляделся. Окружающим не было никакого дела до содержания чужих разговоров. Он подумал и решил действовать открыто:
— Давайте так: вы прямо скажете мне, что я могу для вас сделать. Если я не соглашусь, вы сможете обратиться с предложением к Уиллему Бэддоку. Возможно, ему ваше предложение покажется более привлекательным.

8

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] То, что молодой человек хотел услышать суть разговора до того, как они пришли в Кабанью голову, компенсировало его согласие пойти туда с незнакомым человеком, и лишний раз подтверждало его благоразумие. В целом это было хорошим знаком.
- Я не сомневаюсь, что так или иначе нам придется задействовать вашего дядю. Однако, более привлекательным мое предложение может показаться как раз вам, поэтому я к вам и обратился.
Кабанья голова была еще одним местом, которое никак не менялось с годами. Все тот же темный зал, выглядящий грязным от недостатка света, все так же мало посетителей, и все так же играла малоприятная, но громкая музыка. Вероятно, чтобы заглушить сосредоточенный разговор бессменного декана Рэйвенкло Флитвика, сидящего за барной стойкой, с хозяином заведения. Помимо Флитвика в глаза бросилось присутствие Амикуса, попивающего пиво, прикрывшись свежим номером Пророка. Их приход также не остался незамеченным. Многие из присутствующих смерили Бэддока оценивающим взглядом, но сопровождение взрослого позволяло ему здесь находиться.
- Вы не против сесть подальше? - впрочем, этот вопрос был задан уже тогда, когда он направлялся к одному из дальних столиков. Еще несколько минут ушло на то, чтобы поприветствовать подошедшего хозяина заведения, сделать вид, что активно изучает меню и не обращает внимания на интерес Аберфорта к ученику в своем пабе, заказать два молочных коктейля и удостовериться, что на них перестали пялиться. Еще несколько раз Лорд ловил на себе взгляд Кэрроу, и мысленно успел задуматься над справедливостью мнения, что у них с сестрой один мозг на двоих, и не поделиться мыслями и заданиями они просто не в состоянии.
- Вот, теперь мы действительно можем перейти к делу. Довольно длительное время я занимаюсь проклятьями. Как теоретической стороной вопроса, так и практической. И за это время успел удостовериться, что проклятья, которые невозможно снять или обойти, можно пересчитать по пальцам. И история вашей семьи пробуждает определенный профессиональный интерес. Именно поэтому я решил поговорить с вами. Вашего дядю это вряд ли заинтересует в той же мере. Насколько я успел понять, как раз он будет жить долго и счастливо. Вы, кажется, остались единственным, кого еще касается эта проблема? До тех пор, пока и у ваших кузенов не появятся дети.  Если вы заинтересованы, я готов вам помочь. В обмен на дневник Мойры Дингалл... Хотя, сейчас будет правильнее Мойра Бэддок.

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-21 10:51:38)

9

Чем дальше находился столик, тем было лучше. Малькольм поздоровался, войдя внутрь, а потом постарался проигнорировать внимание взрослых — как назло в пабе находились двое преподавателей, одним из которых был Амикус Кэрроу. Просто чудесно…
Он терпеливо дождался пока мистер Олтвол покончит с условностями, чтобы приступить к разговору без лишнего внимания со стороны окружающих. А потом он услышал предложение, которое заставило его забыть о забыть о любых мелочах.
Малькольм был удивлён, если не ошарашен. По двум причинам. Во первых, откуда абсолютно постороннему человеку вообще было известно о существовании дневника? А во вторых, он сначала назвал девичье имя бабушки, а потом исправился. Так, будто они были знакомы ещё до её замужества. Сколько же ему лет на самом деле, раз он употребил термин “сейчас”?
Мойра Бэддок, в девичестве Дингалл, действительно вела записи. Малькольму было известно о существовании как минимум трёх книжек с полустёртым узором на обложке. Когда он однажды спросил бабушку о том, что именно она в них пишет, та в шутку  ответила: “Сказки”. И он, тогда ещё маленький, ей поверил. Потому что бабушке было известно бесчисленное количество легенд, мифов, повестей и песен. И она любила делиться ими с внуками. Если Малькольм или Эван вели себя не совсем подобающим образом, в тот вечер их ждала поучительная история. Если братья вели себя хорошо, то бабушка Мойра иногда рассказывала им те сказки, что сочиняла сама. Чего она никогда не делала — не рассказывала о своём прошлом. Как бы мальчишки её не упрашивали. Что же на самом деле хранили её дневники, не знал даже её собственный муж. Мойра тщательно охраняла свои тайны. А после её смерти снимать чары с тетрадей не стали. Дядя спрятал их подальше от любопытных глаз, решив, прсчитав, что некоторым тайнам лучше было так и остаться нераскрытыми.
Но тогда откуда незнакомцу могло быть известно об их содержании? Сомнительно, чтобы дневники хранили тайну трепетных чувств к этому человеку — у него был сугубо деловой интерес, судя по всему. Секреты обретения бессмертия? Уж точно нет. Как бы Малькольму не хотелось снять проклятье со своей семьи, он не готов был предоставить настолько личную вещь чужому просто так. Даже если дневники на самом деле содержали лишь сказки.
— Мистер Олтвол, — он чуть подался вперёд, — зачем вам этот дневник? С какой целью и для чего вы собираетесь использовать прочитанное в нём?

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-21 19:26:09)

10

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] Только мысленное напоминание себе о том, что он находится под действием оборотного зелья, удержало Лорда от привычной реакции на подобные ответы. Вместо выражения вскипевшего недовольства на то, что этот разговор затянется, он улыбнулся.
- Если верить имеющейся у меня информации, в ее дневнике содержатся записи об одном историческом исследовании, которое меня интересует... в силу работы. После прочтения, я смогу его вернуть, если вы волнуетесь о сохранении семейной реликвии. К сожалению, некоторые исследования не признаются учеными как имеющие ценность и вынуждены оставаться в личных дневниках без официальных публикаций, а люди, в них заинтересованные, вынуждены искать любой способ с ними ознакомиться. Вы, вероятно, читали дневник, раз у вас возникают такие вопросы?
Было бы праздником, если бы можно было вычленить нужную информацию просто из воспоминаний мальчишки, не прибегая к долгосрочным планам.

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-21 21:50:08)

11

“Имеющаяся информация”... Почему у незнакомого человека эта информация была, а членов семьи к ней даже не подпускали? Теперь это уже не имело значения, раз о существовании тетрадей стало известно. Малькольм прикусил губу, крепко задумавшись. Если записи действительно были нужны для исследования… Была бы рада бабушка, если бы кто-то смог доказать с её помощью какую-нибудь теорию? Малькольм затруднялся ответить на этот вопрос, потому что та заколдовала дневники для сохранности… А может, она просто не хотела показывать незаконченную работу...
— У меня есть условие, — хмуро выдал Малькольм после долгих раздумий. — Нет никаких гарантий, что вы сможете найти способ обойти или снять семейное проклятье. Вряд ли это вовсе возможно — использовать какой-то другой, вместо уже имеющегося. Взамен того, что я достану для вас записи Мойры Бэддок, я хочу принять участие в вашем исследовании. Стать наблюдателем, если вам угодно. А вы приложите все усилия, чтобы снять или обойти проклятье Бэддоков.
Так он хотя бы мог убедиться в том, что полученные из дневников сведения не нанесут никому вреда. А если нет, то помешает их использовать. Как-нибудь… Он придумает что-либо… Если понадобится.
— И нет, я не читал дневник. Отсюда и моё условие.

12

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] Не рассмеяться в голос оказалось проще, чем удержать себя от выражения злости пару минут назад. Оставалось надеяться, что тот, кто проклял род Бэддоков, имел столь же удручающую проблему с формулированием своих желаний, как и его потомок, играющий теперь в благородство на благо семейных ценностей.
- Принять участие в моем исследовании? Хорошо. Думаю, это не составит никаких проблем, кроме исключительно географической, но и это при обоюдном желании решаемо. А теперь, чтобы я мог приложить все усилия, вы могли бы рассказать мне о вашем проклятье более подробно, чем то известно из светских сплетен.
Им принесли коктейли и пришлось снова сделать некоторую паузу в разговоре, за которую, хотелось бы верить, Бэддок успел собрать в  голове все необходимые сведения.

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-21 23:23:38)

13

Нехорошее предчувствие возникло у него: он только что сморозил полнейшую ерунду, не так ли?
— Раз нам предстоят перемещения, думаю, вам будет лучше узнать детали непосредственно от того, кто это проклятье наложил. Её призрак остался здесь, на земле.
Малькольм удивлённо посмотрел на молочные коктейли, поставленные перед ними хозяином бара. “Зачем? Ах да, ради приличий”.
— Спасибо.
Он настолько погрузился в размышления, что забыл, где находится. Напиток он пробовать не стал, приступив к рассказу.
— Не знаю, что именно содержат слухи про проклятье. Пока же я могу описать вам описать точный порядок действий. Возможно, это тоже окажется полезным.
Малькольм посмотрел на собеседника, но не увидел возражений, а потому продолжил:
— 7 июня 1642 года умер Луларх Бэддок. У него было семеро сыновей, каждый из которых претендовал на наследование замком, вопреки сложившемуся обычаю. И одна дочь, Керидвен. Братья вели войну между собой на протяжении нескольких недель. Один из них в сражении потерял руку, другой — зрение, третий — только что построенный дом и так далее. Луларха не могли захоронить, потому что тогда его сыновья поубивали бы друг друга на похоронах.
15 сентября Керидвен созвала своих братьев явиться в замок, отложив оружие. Каждый согласился оставить меч и палочку прежде, чем войти в большой зале зал, где должно было лежать неупокоенное тело отца. Но вместо этого мужчины увидели на обеденном столе серебряное блюдо, а на нём — разделённое на семь частей человеческое сердце. После чего двери зала захлопнулись и братьям не удалось выйти из него живыми. Когда прислуга ворвалась в зал, у каждого из Бэддоков сердце оказалось проткнутым кинжалом. Керидвен нашли обнажённой в крови, сидевшей между телами собственных братьев с распущенными волосами. Магглы попытались схватить её, но она сожгла прямо в этом зале, в собственном доме. Из-за пожара потолок и стены разрушились. Уцелели лишь эти две башни. После этого Керидвен решила разрушить близлежащие деревни, чтобы никто больше не решил покуситься на жизнь человека, носящего имя Бэддок.
История была жуткой. Он перевёл дыхание. Каждую пару сотню лет в семье появлялся какой-нибудь сумасшедший или психопат. У Луларха их родилось сразу восемь.
— Волшебники, пережившие схватку с Керидвен Бэддок, арестовали, намереваясь отправить её в Азкабан. Но следствие велось несколько месяцев, и когда вынесли приговор, обнаружили, что она носит под сердцем ребёнка. — Малькольм хмыкнул. — Так что мы все потомки бастарда. Если судить по дате рождения, мужчиной, скорее всего, был один из надзирателей. Но тогда сделали вид, будто она уже была беременна на момент произнесения проклятия и не стали временно заключать её в тюрьму. Керидвен принесла на свет двух сыновей — близнецов — и через год умерла, как только их у неё отняли. Она попыталась убить их, чтобы разрушить наложенное собой проклятье.
А в то, что оно существует и даже действует, поверили только через три поколения, когда сыновья младшей ветви начали погибать один за другим. По совершенно пустячным поводам, вроде неудачного падения с лестницы в домашней библиотеке…
Чего Малькольм точно не хотел, так это умереть из-за такой ерунды. Даже смерть в одиночестве от старости казалась ему привлекательнее.
— До Крэнфорда — ближайшей деревни можно добраться на Ночном рыцаре. Или я бы мог... — Он оборвал себя. Нет, он ещё не дошёл до такой крайности, чтобы пускать чужого в свои мысли.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-22 18:46:24)

14

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] Волдеморт слушал очень внимательно. В таких подробностях эту историю он действительно до сих по не знал. Было известно лишь о регулярном вымирании младших ветвей этого семейства, о том, что проклятье тянется с какой-то междоусобной войны и призвано защитить род Бэддоков от раздела наследства. Рассказанное же Малькольмом проливало свет на еще ряд моментов.
- Не торопитесь, мистер Бэддок, - сказал он, когда зашла речь о Ночном Рыцаре, - По нашему договору я помогаю вам в обмен на дневник, а он еще не у вас, так что перемещаться куда бы то ни было пока нет необходимости. Собственно, и начать выяснение информации о дневнике вы можете посредством письма домой, аргументировав это тем, что нашли упоминание исследований Мойры Дингалл в одной из подшивок старых газет в библиотеке. Я бы на вашем месте начал это дело именно с писем, потому как глядя на ваше лицо не нужно быть легилиментом, чтобы сделать вывод, что вы впутались во что-то, во что не следовало, и дневник вам точно давать не нужно. Причем, это выражение на вашем лице я наблюдаю постоянно, начиная с момента, когда вы хотели заступиться за девушку. Я в свою очередь пока обдумаю сказанное вами. Пока мне видятся два пути решения проблемы. Первое - это действительно поговорить с леди Керидвен. Серебро, сердце отца, проклятье крови, магия смерти... Механизм наложения проклятья примерно понятен. Непонятно, почему леди Керидвен осталась призраком. Она вступает в диалоги? Она говорит о проклятье? Она желает вам его снять? Почему она хотела убить своих сыновей? Чтобы род не продолжился? Второй способ - обеспечить конфликт проклятий. Однако, для этого необходима точная формулировка первого. Вам она известна?

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-22 10:26:17)

15

Бабушка когда-то с надеждой сказала, что талант Малькольма — находить себе приключения — с возрастом пропадёт. Но реальность говорила об обратном. Ему хватало мозгов, чтобы понять, что он ввязывается во что-то нехорошее, но для того, чтобы не ввязываться в истории вовсе, ума ему не доставало.
Он густо покраснел и опустил взгляд. Господин напротив был прав. Всё снова шло по кривой. Малькольму каждый раз хотелось поступить так, чтоб стало лучше, а в итоге он влипал в неприятности. Плохо выстроенные моральные границы в сочетании с любопытством и жаждой познаний всё только ухудшали. Иногда он действительно забывал о возможных последствиях, но в большинстве случаев он попросту их игнорировал. А когда они его настигали, думать было уже поздно. Как сегодня. По-хорошему ему вообще не стоило покидать замок. Соврал бы Кэрроу, что ничего не произошло. Так нет же…
— Мне всё равно придётся начать с писем, сэр. Потому что я не могу появиться дома без приглашения.
Он потёр сломанный нос — ещё одно напоминание о его глупости. Пора было прекращать рассматривать поверхность стола.
— Дядя, как правило, не верит мне на слово. Поэтому мне потребуется правдивая легенда, чтобы меня к этим записям вообще подпустили. Копии вам будет достаточно?
Ещё неизвестно, решит ли Уиллем Бэддок ответить на его письмо. Двоюродные братья, может, и будут ему рады, а вот дядя…
— Что касается леди Керидвен, у нас есть теория, почему она стала призраком. Проклятье не дало ей спокойно уйти в мир иной: обретя сыновей, она пожалела, что обрекла одного из них на скорую смерть. Она вступает в контакт с членами семьи, пусть и не всегда охотно. Появляется рядом с ними, если их жизни угрожает опасность или они сами понапрасну ей рискуют — случалось и такое. Думаю, леди Керидвен хочет снять проклятье.
Он полез в карман мантии за карандашом и бумагой.Последнего, к сожалению, не оказалось. Придётся использовать книгу…
— Мне понадобится немного времени, чтобы перевести его формулировку на английский в точности, — пояснил он прежде, чем начать писать на форзаце. — Мистер Отволд… — Малькольм вдруг оговорился, решив задать вопрос, ответ на который ему следовало бы знать, — прошу прощения, Олтвол. Мистер Олтвол. А моя бабушка действительно собирала сказки и их анализировала?

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-22 20:42:30)

16

Плохо произносимая фамилия. Да, этого и следовало ожидать: фамилии, не несущие в себе реальной смысловой нагрузки были трудны к произношению. Но цели скрыть от юноши то, что имя и внешность не настоящие, не стояло.
Уиллем Бэддок никому не верит не слово. Просто "удивительно". Волдеморт наблюдал его только два года в школе, пока Бэддок не выпустился, но и за это время он успел создать достаточно неприятное впечатление, чтобы даже не пытаться заводить разговор с ним самим. Что ж, значит на членов семьи также распространяется.
- Да. Насколько я могу судить. Я встретил упоминание мисс Дингалл лишь в одной книге, где говорилось, что в ее дневнике содержится наиболее подробное описание конкретной истории, однако после замужества она перестала посещать научные встречи на эту тему, так что дальнейшее написанное в книге считать исключительно фантазией автора. Копия меня не устроит, мистер Бэддок. При копировании могут совершаться ошибки. Но если вы как следует владеете трансфигурацией, копия некоторое время устроит вашу семью.
Факты о призраке вызывали смешанные чувства. Если она раскаивалась в проклятье, и хотела теперь лично защищать каждого члена семьи, это было бы понятно.
- Знаете, что мне кажется странным. Судя по тому, что вы рассказали о семейной легенде, леди Керидвен хорошо знала, что делала. Проклятье приведено в действие почти профессионально. Думаете, накладывая его, она не догадывалась, что впоследствии у их семьи совершенно точно будут потомки и младший из них умрет? И уж наверняка понимала, что с учетом убийства всех остальных детей в семье, это будут ее собственные дети. Думаете, ей не пришло в голову, что как матери ей это может показаться неприятным? Настолько, что раскаяние и желание исправить ситуацию пришло только после смерти. Впрочем, я верю в женскую непоследовательность.
Малькольм пытался написать формулировку, и Лорд все же сделал паузу в размышлениях, чтобы не отвлекать.  [AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA]

17

— Да нет, не то, чтобы она раскаивается… Проклятье для неё что-то вроде сегрегации, сэр. Но одно дело топить паршивых котят, когда они только родились и противно пищат, но когда ты вынужден наблюдать за тем, как они растут, начинают бегать за тобой и шалить, топить их — совсем другое. Впрочем, вам лучше спросить это у неё самой.
Малькольм вспомнил, как призрак леди Керидвен безмолвно простояла в комнате всю последнюю ночь Эвана. Тогда все поняли, что ему не удастся дожить до утра.
— Есть ещё одна деталь, сэр. Дугал Бэддок изложил историю в балладе. Она непременно исполняется, когда кто-то из сыновей умирает. В балладе никак не меньше тридцати куплетов, а между куплетами жуть нагоняют волынка и бойран. Одним словом, это не самая приятная традиция. Не знаю, может быть это тоже как-то влияет на поддержание проклятья?
Вот это был бы номер...
— Теперь мне потребуется время, сэр, чтобы дать вам точную формулировку.
Перевод отнял довольно много времени. Зато Малькольм почувствовал себя увереннее — он очутился в своей стихии и точно знал, что нужно делать. И не мог допустить ошибки. Сначала он записал то, как звучало проклятье в шестнадцатом веке на родном языке. Потом начал медленно переводить некоторые слова с устаревшего регионального диалекта на современный гэльский. Часть из них пришлось даже проговаривать и записывать по несколько раз. И только затем у него получилось сложить всё на английском.
— Это напев. Она пела проклятье, протыкая их сердца, пока братья ещё были живы.Всего восемь раз. Правда перевод у меня вышел немного корявым... В оригинале это звучит ещё ужаснее.
Он подал книгу с написанным мистеру Олтволу. Получилось у него примерно следующее:
«Я пришла к вам, ваша сестра.
Привела вас к родному дому,
что построен на отроге Донна.
Я стирала одежду ваших людей,
что с мечами стояли у замка.
Их тела не увидят родных деревень,
потому как посмели поднять вы мечи брат на брата.
Проклинаю вас, братья, и ваших детей —
наш отец, Луларх, мне будет свидетель!
Разделили вы сердце его на семь мелких частей,
так лишитесь и собственных также!
Отныне пусть будет лишь двое мужчин,
и один пусть всегда погибает.
И не разрушится воля моя на века,
Пока сыновья не умрут от руки своего же отца!”
Странно, но когда Малькольм наконец покончил с переводом, то понял почему вдруг вообще оговорился, произнеся имя мистера Олтвола. Мозг отказался воспроизвести в момент волнения непривычное сочетание букв, потому что они были переставлены. Анаграмма! Ха! Теперь нужно было определить начальные и конечные буквы, тогда имя сложится само… Малькольм начал перебирать варианты сочетаний в голове и едва не пропустил момент, когда на него снова обратили внимание.

18

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] Волдеморт пробежался взглядом по формулировке проклятья, и в этом своем облике смог позволить себе выражение крайнего удивления на лице. Он прочел его еще раз. Потом снова, беззвучно произнося слова. В общей сложности он прочел проклятье раз восемь, потом поднял на Малькольма взгляд.
- Вы уверены в точности перевода? Просто... таким образом...
Не закончив фразу, он начал читать снова.
- Позволите карандаш? - протянув руку за карандашом, от чтения текста он так и не отвлекался. Такое редкое в последнее время чувство искренней заинтересованности... Формулировка проклятья безжалостно отметала один из способов его обхода, и вопросов порождала еще больше, чем раньше.
- У братьев леди Керидвен были дети?

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-23 12:08:23)

19

Малькольм вложил карандаш в руку. Он не ожидал, что господин действительно заинтересуется проклятьем. Скорее, наоборот, постарается отвязаться, увидев текст.
— Дело в том, сэр, что напев очень старый, содержит висы. Я попытался передать его наболее точно, ориентируясь на произошедшие события. Знаю, звучит странно. Например, — он осторожно указал пальцем в гэльский вариант, — фраза “Я стирала одежду ваших людей,
что с мечами стояли у замка,” — это то, что получилось у меня в результате разбора комбинации: “стирать и полоскать кровавые тряпки я стала, что когда-то служила одеждой вашим детям, воинам и слугам. И кровь с них будет утекать от нее вверх по течению. Их жёны будут горевать и засохнут, как старые яблони, матери станут лить кровавые слёзы, а дети падут колосьями на поле боя”. То есть, она не только убила людей, служивших Бэддокам, она прокляла их семьи, обрекая родных на сумасшествие от тоски, бесплодие и раннюю смерть. И это сработало, к сожалению.
Он стал пояснять:
— У стен замка встали семь отрядов. Леди Керидвен велела выставить столы с угощением и вином. Тех, кто не отведал яд, она добила с помощью заклинания. Было десять человек, которые сумели сбежать и спастись, но в течение года каждый из них скончался от болезни или чужой руки. И да, у братьев были дети, которые пришли с ними под стены замка. В том числе и две девочки. Керидвен не стала щадить никого.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-12-17 18:00:11)

20

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] По мере рассказа Малькольма Керидвен превращалась из талантливого заклинателя в простую безумную женщину. К сожалению, это усложнило потенциальную работу над проклятьем, но хотя бы развенчивало веру в слишком сильную волшебницу.
- То есть всех детей братьев Бэддок умертвили там же? - он уверенно вычеркнул из текста строчку "Проклинаю вас, братья, и ваших детей" - Это не имеет значения, если только вы действительно являетесь потомками бастарда, а не инцеста. Сила проклятий заключается в точных формулировках. И слово "проклинаю" совсем не обязано там звучать. Так что, если все дети ее братьев были убиты там же, как и они сами, эта строчка не нужна. Нельзя проклясть на смерть того, кого убиваешь. Они - жертвы ритуала, а не его цели. А над остальным придется думать дольше. В том числе над тем, почему проклятье работает так, как работает. Пение этого на похоронах ваших мужчин, разумеется, имеет значение. Возможно, без этого проклятье с веками ослабло. Учитывая то, что в Британии до сих пор не вымирают сотнями потомки средневековых рыцарей, служивших Бэддокам, вероятно, в их семьях так и произошло. Могила Луларха существует?

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-23 12:07:59)

21

Вот оно что. Получается они сами же себе рыли могилу, подпитывая проклятье ритуалом... Как глупо.
— Нет, могилы Луларха нет. В замке был пожар и оставшийся прах развеяли над рекой. И согласно дате рождения маловероятно, что мой предок являлся следствием инцеста.
Возможно, в формулировке было слабое место, которое они упускали, уверившись в силу проклятья. А может это вообще не оно?
— А на верхним строчкам я никогда не уделял внимания, думал, что проклятье заключается именно в последних: “Отныне пусть будет лишь двое мужчин,
и один пусть всегда погибает. И не разрушится воля моя на века, пока сыновья не умрут от руки своего же отца.” Девочек не рождалось уже почти пять сотен лет. Всегда только два сына. То есть, леди Керидвен решила решить проблему наследования, но не стала учитывать возможность того, что старший сын родится больным или безумным. К несчастью, через пару-тройку поколений эта болезнь обязательно проявляется у кого-то их потомков. В том, что Керидвен сама была безумна, практически никто не ставил под сомнение. Думаю, ей не следовало оставлять детей вовсе…

22

[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA] С каждым новым фактом проклятье обрастало новыми проблемами, но от того становилось только интереснее. Пожалуй, если бы вокруг не было всех тех проблем, которые занимали мысли почти полностью, он мог бы заняться этим и без дневника. Исключительно из научного любопытства. Лет пятьдесят назад, если бы об этом заговорил Уиллем. Теперь задача была исключительно сделкой, но от того не менее интересной.
- Все верно, проклятье начинается со строчки о двоих мужчинах. Но важно учесть все, произнесенное во время ритуала. Сейчас.
На второй странице форзаца он быстро набросал узор с подписями.
http://sh.uploads.ru/qo7CQ.jpg
- В самом простом академическом варианте это выглядит так, - тут же бросил на Малькольма странный взгляд и добавил, - Это не то, что можно повторять в домашних условиях на четвертом курсе. По одну сторону ритуала находится тот, кто проклинает, по другую тот, кого, либо его кровь или прочая составляющая. Свечи... и ингредиенты, дающие силу проклятью. Ритуал может быть другим, Керидвен, очевидно, проводила другой. Но основные составляющие сохраняются всегда: Проклинающий, Проклинаемый, ингредиенты и формулировка проклятья и условий. В формулировку входит абсолютно все, что было произнесено проклинающим с момента начала ритуала, даже если он поскользнулся и нецензурно выругался. Леди Керидвен, очевидно, совершила ошибку.
Он внес в рисунок исправление и повернул книгу к Малькольму.
http://s8.uploads.ru/xOfZp.jpg
- Она ввела тех, кого хотела проклясть, как жертв ритуала. Жертвы - это ингредиенты. Таким образом, мы можем восстановить лишь одну составляющую: Ингредиенты ритуала. Что именно оказалось на месте проклинаемого, и как подействовала формулировка, выглядящая бредом безумца, остается под вопросом. Кто оказался проклинающим, я бы также поставил под вопрос, но над этим еще следует подумать. Где это происходило? Что сейчас на том месте? Ваш родовой дом?

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-23 20:55:27)

23

Теперь он окончательно забыл об окружающем, загадочном имени — объяснение захватило его. Хотя ночь, проведённая без сна, отозвалась головной болью и усталостью, Малькольм старался во всё вникнуть и понять. Всё это заставило его мозг заработать и он с удовольствием уставился в книгу, рассматривая получившуюся схему. Странное предупреждение мистера Олтвола он попросту проигнорировал — будто бы совесть позволила ему провести подобный эксперимент, не важно над кем и в каких условиях!
Малькольм повертел книгу в руках, проговорил про себя получившееся, затем взял карандаш и на следующей, почти пустой странице, нарисовал ту же гексаграмму. 
— Сэр, а что если в результате ошибки леди Керидвен сама стала той, кого прокляли? — Он написал над верхним углом гексаграммы её имя. — Можно вообще стать и проклинающим, и проклинаемым? Сейчас… Если рассматривать проклятье как алгоритм, — он понадеялся, что его собеседнику известно это слово. Вроде бы оно было только маггловским. — Так вот, если в алгоритме в качестве проклинаемого были заложены потомки Бэддоков, а их к моменту наложения не осталось никого, кроме Керидвен, кто смог бы их оставить, могла она переместиться в другой конец уравнения?
Он начал добавлять к схеме детали.
https://pp.userapi.com/c639120/v639120056/683d0/hLEg6pH28Pk.jpg
Повернув книгу, он неуверенно уточнил:
— И что если на месте проклинающего оказался отец? Ведь она призывала его в свидетели? Или это только метафорично, раз она использовала его сердце? — Сказывалась бессонная ночь, раз ему не удавалось внятно объяснить свои мысли. Вот рассказывать легенды и сказки Малькольм мог в любом состоянии. — Вы понимаете меня, сэр? Или я говорю глупости?
Малькольм смущённо повертел в руках карандаш в руках идобавил:
— Ах, и могилы Луларха не существует. После пожара остался только пепел, который местные на всякий случай решили развеять над рекой. Всё происходило в старом замке. Из-за пожара в большом зале потолок и стены разрушились, уцелели лишь две башни и подвал. Новый родовой дом построили в другом месте, никто не захотел восстанавливать проклятое место. Хотя его руины потом неоднократно использовались в качестве укрытия или засады для английских патрулей… — он спохватился, подумав, что перед ним, вероятно, сидит англичанин. А ведь с миномётного обстрела Хитроу прошло не так много времени.
— Эм, да. В то время мои предки куда больше внимания уделяли национальным различиям, чем теперь. Вернуть независимость Шотландии тогда было важнее. На единение волшебников и на Статус о Секретности им было плевать.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-24 15:58:54)

24

То, что он оставил в качестве пищи к размышлениям, юный Бэддок тут же воспроизвел самостоятельно. Что ж, раз даже тому, кто только что узнал суть ритуала, это кажется очевидным, значит это и правда самый простой исход произошедшего там.
- Нет, мистер Бэддок, это не глупости. Я склоняюсь к тому, что именно так все и произошло. Проклятье в таком случае могло быть даже не совсем осознанным. Просто это не лучшая идея звать в свидетели неупокоенного духа, чьих детей планируешь массово убить в ритуале. Есть еще масса версий, но эта выглядит пока наиболее логично. Радует, что хотя бы дом ваши предки додумались поставить в другом месте.
Пока следовало записать все возможные варианты, исходя из полученной информации. Когда задача была интересна сама по себе, не казалось столь сложным как следует отплатить за выполнение просьбы. Разумеется, если она будет выполнена.
- Думаю, мистер Бэддок, мне потребуются от вас еще адреса. Точное расположение руин и вашего нового дома. А также информация о вашей матери и женщинах в семье вашего дяди. Иногда материнская помощь в таких делах оказывается очень кстати, но я должен понять, какие они волшебницы, чтобы учитывать эти варианты.
[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA]

25

Малькольм снова нахмурился, думая, как бы ответить. Вот теперь он окончательно увидел масштабы разворачивающихся перед ним последствий. Но теперь было поздно идти на попятный.
— Мистер Олтвол...
Он посмотрел заглянул в глаза собеседнику и понял, что на собственном лице снова появилось это дурацкое выражение осознания проблем в будущем. “К чёрту сомнения!” — подумал Малькольм, выпрямил спину и уверенно заговорил:
— Сэр, я не могу дать вам адреса и позволить отправится туда одному. Во-первых, на близлежащую территорию наложены не только антиапарационные чары. Во-вторых, леди Керидвен не любит незваных гостей. Ещё не хватало, чтобы она над вами подшутила. И в-третьих, у меня будет меньше проблем, когда дядя узнает о вашем посещении. Мне, разумеется, сильно влетит за то что, не спросил его разрешения, но со временем он успокоится и позволит вернуться домой. Поэтому, сэр, я приглашаю вас отправиться туда со мной. В моей компании. И никак иначе.
Решив отказать в просьбе, Малькольм не пожалел. Дядя снимет с него шкуру в любом случае, но пускать мистера Олтвола одного на земли Бэддоков не следовало. И потом, пока он не исполнит свою часть сделки, тот не станет ничего делать. Он уверенно подтянул к себе книгу, нашёл последний относительно свободный форзац и начал строить импровизированную родословную Бэддоков, поясняя:
— Мою мать в девичестве звали Оливия Льюис. Она специализируется на создании удобряющий зелий для растений. Дочь Джереми Льюиса и Сандры Вудсток.
Он вздохнул, собираясь озвучить то, что волшебники в нынешнее время предпочитали скрывать — наличие маггла в родословной.
— Мать Сандры — Маргарет Смит была первой колдуньей в роду. Она тоже была зелеваром, но экспериментировала, создавая парфюм и косметику. По старшей же линии Бэддоков всё образцово чисто, — Малькольм хмыкнул. — Дядя женат на Рослин Темпл — она американка, но из древнего чистокровного рода английских переселенцев. Выращивает волшебные травы. Бабушка — Мойра Дингалл. Тоже чистокровная волшебница. Но о ней вам, судя по всему, известно намного больше, чем мне. Могу добавить, что Мойра по линии матери была связана с кланом Кэмпбеллов — хозяевами Аргайла. Брак был заключён с целью закрепить перемирие между кланами и изначально рассматривался лишь с практической точки зрения. Однако молодые понравились друг другу и брак оказался счастливым. Далее, мой старший двоюродный брат, Тайг Бэддок, женат на Агнессе Каспович, целительнице из Чехии. Касповичи очень гордятся своей родословной. Эта именно та информация, что вам нужна?
Прежде чем отдать книгу с написанными именами и профессиями, Малькольм вспомнил о необычной фамилии своего собеседника. Сделав вид, что ещё продолжает вписывать имя женщин, он быстро написал мелким шрифтом “Мордред Олтвол”, затем — все пришедшие на ум комбинации. И замер, осознав, что именно за анаграмма получалась. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы не поднять на господина напротив испуганный взгляд или того хуже — рассмеяться. Вот попал. Жирно зачеркнув сложившийся результат, он медленно закрыл исписанный заметками роман Стивенсона и, не поднимая глаз, протянул книгу.
— Можете забрать её с собой, сэр.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-25 17:43:29)

26

- Мистер Бэддок, - почти в тон ответил лорд, - Если бы у меня были время и возможность навещать ваших родственников без вашего ведома, я бы, пожалуй, начал оттуда. Адреса интересуют меня исключительно с целью рассмотреть расположение проклятого места и вашего дома по карте в отношении друг друга. И местонахождения руин меня интересует даже больше. Без вас я могу попытаться поговорить разве что с Лулархом. Вы уверены, что в четырнадцать лет желаете заняться некромагией самостоятельно, дабы не позволять незнакомцам беспокоить вашу семью?
Он не видел, что писал слизеринец, рассказывая о женщинах, но то, что он стремительно зачеркивал что-то карандашом от внимания не ускользнуло. Как и изменившееся настроение юноши.
- Благодарю, не стоит. Я запомнил все, что необходимо. Думаю, ваша мать нам помочь не сможет. Магглы в четвертом колене.... это не то, что может повлиять на проклятье сумасшедшей чистокровной колдуньи. А вот целитель из рода Каспович... Впрочем, об этом позже. Если мы встретимся здесь же через неделю, вам будет достаточно времени связаться с вашей семьей и получить какой бы то ни было результат?
[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA]

Отредактировано Lord Voldemort (2017-11-26 09:29:03)

27

— Нет, сэр. Простите, я неправильно вас понял. Это округ Аргайл-энд-Бьют, рядом с деревней Тайг-ан-Улит, на озере Лох-Авих. Я нарисую карту, чтобы вам стало понятно. — Он снова раскрыл книгу и стал рисовать на последнем, как оказалось, свободном кусочке. Прямо под гексаграммой. — Это на западе Шотландии. Крупнейшая деревня — Далавих, но дом намного дальше.
Правее точки воспроизвел примерные очертания озера и поставил две точки.
— Здесь — новый Донброх. А правее, с другой стороны мыса, на отроге  — руины старого замка. К замку ведёт пешеходная тропа две или три мили длиной. Дом просто решили построить с другой стороны возвышенности — положение слишком удобное — оттуда можно увидеть практически всю долину. Вот, — он снова пододвинул книгу с картой к собеседнику, стараясь не думать, кем именно тот являлся.
https://pp.userapi.com/c841135/v841135315/3d3de/oo3fvpOZWD4.jpg
— Достать дневники за неделю, сэр, у меня не получится. Но за это время я смогу связаться со своим кузеном и его женой, Агнессой. У них недавно родился второй сын и они оба заинтересованы в снятии проклятья. Могу я привести их на встречу?

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-26 12:25:48)

28

Сложные шотландские названия действительно лучше воспринимались, если их написать. Волдеморт с интересном наблюдал за появляющейся в книге местности. Дома располагались довольно близко, и вполне возможно, что они могли считаться единой проклятой местностью, если в их случае речь вообще идет о местности. Впрочем, это расстояние все же было достаточным, чтобы поработать в старых развалинах, не привлекая внимания Бэддоков.
- Вы можете поделиться с ними, если считаете, что так будет лучше. Если мне потребуется встретиться с вашими родственниками, я скажу. А пока через неделю здесь же я буду ждать от вас рассказа о том, как идут дела. И, если все же за эту неделю у меня найдется время попытаться поговорить с вашим далеким предком, то мне необходима ваша кровь. Нескольких капель, испачкавших страницу этой книги, было бы достаточно.
[AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA]

29

Если перед ним не сидел самый опасный и могущественный волшебник Великобритании, Малькольм, возможно, спросил бы что-то ещё. И подумал бы как следует, прежде, чем без возражений делиться собственной кровью. Генетическими материалами, как правило, не делятся. Матушка пришла бы в ужас, узнай она об этом. Только он молча достал из кармана перочинный ножик и порезал большой палец правой руки. Кровь, как назло, не хотела выступать — руки от волнения похолодели и пришлось пару раз надавить прежде, чем приложить палец к исписанной странице.
— В это же время, сэр?
Нож он аккуратно вытер платком и сложил, спрятав обратно в карман.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-11-26 18:41:47)

30

Книгу все же пришлось взять. Если имена женщин он мог запомнить, то карта и кровь были действительно нужны. Осталось среди всего происходящего найти время, чтобы попытаться поговорить с этим Лулархом. В том, что он сможет его найти, Лорд не сомневался. Если он вообще что-то понимал в неупокоенных душах, то это был тот случай, когда иначе просто не могло случиться. Они звали Луларха свидетелем исполнения проклятья, и их проклятье все еще исполняется. Они использовали его тело для того, чтобы придать проклятью силу, и вряд ли душа могла это простить. Главная загвоздка была во времени. В его времени, которого не хватало, и во времени Бэддока, которому следовало торопиться... во всех смыслах, потому как если рассматривать вопрос с точки зрения логики, он должен был быть следующим, и, возможно, очень скоро следующим.
- Да. В это же время.
Оставив оплату за так и не тронутые коктейли на столе, он поднялся, снова обратив внимание на то, что Амикус, прикрываясь газетой, смотрит в их сторону. Верх конспирации для профессора Защиты от Темных искусств.
- Кабанья голова не слишком хорошо относится к одиноким несовершеннолетним. Полагаю, нам следует уйти вместе.
Попрощавшись с Бэддоком уже на улице, Лорд направился в противоположную от школы сторону. Кажется, с делами на этот день все же удастся справится в срок.   [AVA]http://sg.uploads.ru/15rRo.gif[/AVA]


Вы здесь » The Last » Настоящее » Никогда не разговаривайте с незнакомцами