The Last

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Last » Внесюжетный отыгрыш » Уроки идеологии от Пожирателей Смерти


Уроки идеологии от Пожирателей Смерти

Сообщений 31 страница 60 из 89

31

Значит, калечить, красть, заставлять на себя работать или брать в мужья его не хотели, — понял Малькольм. Он мог бы выдохнуть от облегчения и успокоиться, но, вместо облегчения, его душу кольнуло некое… разочарование. Беседа только началась, и вот совсем скоро должна была подойти к концу. Опасная леди Изабелла таинственным образом притягивала его. Как последнего дурака. Он прекратить беседу — наиграться с огнём. Хотя понимал, что вздумай он просить отпустить его сейчас,  леди не станет возражать. “Безумец”, — подумал он про себя. Ей было известно о маггле из его семьи. Он должен был попытаться заставить её забыть о существовании доктора Стивенсона, вместо того чтобы сидеть и восхищаться ею!
Не отводя от неё взгляда, он поднял свой бокал с водой. Всё ещё наполовину полный.
— За знакомство, — повторил он.
Вода в его бокале оказалась тёплой. Только сейчас Малькольм заметил, насколько жарко было в помещении. Но публике, похоже, было всё равно. Он густо покраснел, заметив едва одетую девушку, присевшую на колени к одному из посетителей этого заведения. Малькольм тут же отвернулся от них и наткнулся на лукавый взгляд леди Изабеллы.
— Да, в Хогвартсе,— отвечая, он чувствовал как горели его уши. — Факультет Слизерин, перехожу на четвёртый курс.
Только сказав это вслух, он понял, насколько глупо это прозвучало. Оставалось только добавить, что в ноябре ему исполнится пятнадцать...
Он снова словил улыбку. То ли лукавую, то ли снисходительную. И понял, что не может оторвать от неё глаз.
Леди Изабелла обладала необузданной дикой красотой и шармом. А кроме того — невероятным мастерством владения магией. О,  Малькольм желал научиться подобному! Он хотел достичь того, с какой лёгкостью и изяществом леди Изабелла накладывала чары. Честолюбие и жажда обладать знаниями — за эти качества Шляпа распределила его на Слизерин.
— Миледи, — он слегка наклонился к ней, чтобы заговорить чуть тише. — Как скоро здесь появится ваш “друг”? Не поймите меня неправильно, я спрашиваю лишь исходя из практических целей и вовсе не собираюсь сбегать раньше времени.
Он не был бы Бэддоком, если бы не спросил леди Изабеллу:
— Вы могли бы проникнуть в моё сознание ещё раз? Мне хотелось бы попытаться отразить атаку. В этот раз по-настоящему. Разумеется, если только это будет уместным, — он кивнул в сторону зала, — здесь.

32

Юному Малькольму посчастливилось наблюдать редкостное зрелище – выражение искреннего удивления на лице мадам Лестрейндж. Она вскинула брови и даже не сразу нашлась, что ответить.
- Ого... – наконец, протянула женщина, качая головой. – Знаешь, рискну предположить, что ты не совсем... – она помолчала, будто подыскивая нужное слово, - неистинный слизеринец. Ученик этого факультета не пригласил бы добровольно в свою голову незнакомого человека. Незнакомого и, - губы сложились в кошачью улыбку, - опасного. Вдруг я использую то, что увижу, против тебя? И все же... не вижу причин отказываться от такого любезного предложения.
Беллатриса, окинув глазами зал и убедившись, что на них всем плевать, достала палочку. Раздалось тихое «Легилименс», и снова пришлось окунуться в водоворот чужих образов.

33

Малькольм не обиделся, только усмехнулся.
— Мне это однажды уже говорили. Но как вы сами только что заметили, миледи: нельзя научиться плавать, не прыгнув в воду.
“А самое важное вы уже увидели”. Так что теперь ему нужно было выдать леди Изабелле что-то такое, что позволило бы отвлечь её внимание от воспоминания о докторе Стивенсоне.
Он не успел ничего придумать, как снова оказался в водовороте своих воспоминаний.
Ему снова было одиннадцать. Следующий вечер после распределения. Малькольм сидел на берегу Чёрного озёра в одиночестве, когда к нему подошёл Эван и положил руку на плечо.
— Эй, — старший брат мягко улыбнулся и сел рядом. — Искал тебя весь вечер. Как ты?
Малькольм не понял вопроса и повернулся было к брату за разъяснением, но передумал. С его точки зрения, никакой трагедии не произошло — он просто попал на другой факультет и только. Видимо, в глазах Эвана всё выглядело иначе. Поэтому он решил перевести тему.
— Жаль, что старостой назначили Уизли. Ты был бы лучше.
Это было правдой — из Эвана получился бы отличный староста. Тот пожал плечами и невозмутимо ответил:
— Уизли это было нужнее.
Они помолчали некоторое время, наблюдая за тем, как постепенно появлялись сумерки, а по глади озера начинал стелиться туман.
— А что тебе Шляпа предлагала? — Спросил Эван. — Думал, она тебя никуда не распределит этим вечером.
Он улыбнулся и добавил:
— Ты просидел с ней четыре минуты и двадцать шесть секунд, я засекал.
Малькольм пожал плечами. Шляпа хвалила все четыре факультета.
— Сказала, что в Гриффиндоре я смогу завести друзей.
А душе его будет лучше в Хаффлпаффе.
Брат хмыкнул и приобнял его.
— Глупая Шляпа. В Гриффиндоре тебе бы не понравилось. У нас гостиная вся в красных тонах. И люди чокнутые. Ты бы сбежал из Хогвартса из-за шума.
— Нет.
Тут его вырвало и швырнуло в другое воспоминание. “Какая скука”.
Малькольм обнаружил себя на развалинах старого Донброха. На балке обеденного зала, где было нанесено проклятье на род Бэддоков.
— Зачем ты лазишь по стенам, глупый мальчик? Моё проклятье убьёт тебя и так.
Он обернулся, чтобы увидеть рядом с собой призрака проклятой Керидвен.
— Пытаюсь понять, как вам удалось его наложить. — Малькольму семь. Страха за близких пока ещё нет.
— Вы раскладывали тела ваших братьев в каком-то определённом порядке? Потому что отсюда сверху определённо просматривается…
Малькольм не договорил. Вместо призрака обнажённой госпожи Керидвен перед ним оказалась леди Изабелла. В баре, буквально несколько минут назад. “Вот сейчас она поднимет вуаль и узнает все мои мысли! Ну же!”
Он увидел, как леди закрепила сеточку у себя в волосах, вдохнул и… ударился затылком о стену за спиной. Затем ещё раз. И ещё. Он не прекратил биться головой в надежде, что боль заставит его вернуться в собственное сознание, а гостя — выкинет вон из его головы.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-25 06:31:01)

34

- Малькольм?
После первого же удара Белла прекратила рыться в чужих воспоминаниях и щелкнула пальцами перед носом мальчишки, пытаясь вернуть его в реальность. Не помогло.
- Эй! Эй, юноша!
Пришлось выплеснуть в лицо собеседнику стакан воды, чтобы он пришел в себя и перестал биться затылком о стену, привлекая ненужное внимание. Безотказный прием.
- Это не является классическим приемом окклюменции, - чуть насмешливо вздохнула женщина, - но ты можешь запатентовать. Сработало же. Это шутка, ты же понимаешь?
Она подняла указательный палец, показывая, что следующие ее слова будут особенно важными.
- Никогда не пытайся нанести себе вред, если кто-то роется в твоем сознании – ты себя не контролируешь в этот момент, так что такие... кхм, трюки чреваты, - Беллатриса спрятала свою палочку. – Пожалуй, на сегодня чтения мыслей достаточно. Ограничимся беседой. Просто найди себе хорошего учителя.

35

Вода привела его в чувство — он смог вернуться в реальность. Расширенными глазами Малькольм посмотрел на леди Изабеллу и благодарно прошептал:
— Спасибо.
План со стенкой оказался ужасным. Если бы его не вывели насильно, он так и продолжил бы разбивать голову, потеряв контроль над своим телом.
Медленно вдыхая воздух, Малькольм попытался успокоиться. Он осторожно коснулся рукой затылка и тут же её убрал её — место удара саднило, а голова готова была расколоться от боли.
Леди Изабелла была на него… сердита?
— Нет, я не буду больше повторять подобное, — сказал он, убеждая её. И добавил, вытерев лицо платком: — Вы совершенно правы, это чревато последствиями. И я непременно последую вашему совету.
Его взгляд упал на опустевший стакан. Всё-таки было хорошо, что пришли не в чайную, а сюда. Хотя там он смог бы занять руки, подливая душистый чай в чашки, ухаживать за дамой. А здесь…
— О чём бы вы хотели поговорить, миледи? Что вас интересует?

36

- Не знаю, Малькольм, ты мне скажи, - пожала плечами Белла. - Развлеки даму.
Она махнула официантке, требуя повторить юноше заказ.
- Или, быть может, ты созрел для чего-то кроме воды? Здесь не только алкоголь подают, - мадам Лестрейндж понизила голос до заговорщицкого шепота. - Даже молочный коктейль могут сделать.
Женщина улыбнулась уголками губ, вспоминая, что в четырнадцать уже перепробовала все, до чего смогла дотянуться. Впрочем, это было и к лучшему - к совершеннолетию юная мисс Блэк твердо решила для себя, что напиваться в компании сверстников ей скучно, и сосредоточились на более полезных вещах. Судьбоносных, важных, определяющих. Например, вступила в ряды Пожирателей Смерти.

37

— Развлечь вас…
Он улыбнулся подошедшей к нему официантке.
— Снова воды, пожалуйста.
Обе женщины посмотрели на него как-то странно. Девушка — удивлённо пожала плечами, но кивнула и забрала бокал. А вот леди Изабелла… Он словно нарочно подначивала его попросить заказать чего-нибудь более крепкого. Малькольм не удержался и фыркнул, глядя на бесстыдно улыбающуюся даму.
— Я сел в лужу уже дважды за этот вечер, миледи. Думаю, на первый раз вам этого должно хватить.
На самом деле он не переносил алкоголь. Тот лишал ясности мысли, вызывал зависимость и превращал даже самых талантливых волшебников в существ хуже свиней.
— Я бы рассказал вам какую-нибудь прекрасную историю, но что вам будет толку от неё? Всё что пишут книги, рассказывают легенды, как правило, покрыто флером романтизма и слишком отличается от событий реальности. В вас слишком сильно бьёт жизнь, чтобы я смог увлечь вас красотой поэзии. Ни возвышенные стихи Китса, ни мрачные сонеты Блэка вам не подойдут. К чему вам рассказывать о музыке Вагнера, когда вы сами являетесь воплощением образов, которыми он вдохновлялся? Вы дикая Валькирия, несломленная, верная Брунхильд.
Вы слишком горите жизнью, леди Изабелла, чтобы я мог развлечь вас подобной чепухой. Вы горите так ярко, что простым смертным не стоит и мечтать о вашей милости. Вы просто сожжёте этих несчастных. Потому что ваша честь и вера будет принадлежать лишь одному.   
Он замолчал, когда понял, что именно выдал. Но отступать было поздно, поэтому он добавил то, что осознал, наблюдая за стремительно меняющимся выражением лица.
— Вы готовы сгореть за свои принципы до тла. Я никогда не встречал женщин, подобным вам, миледи.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-25 20:06:53)

38

Пока Белла слушала эту вдохновенную страстную тираду, брови ползли вверх. «...ваша честь и вера будет принадлежать лишь одному». «Может, не она одна тут занималась легилименцией?!..» - мелькнула шальная мысль. Нет, бред, никто кроме Лорда неспособен так незаметно и мастерски проникнуть в сознание.
Если отбросить прочь паранойю, то слова Малькольма напоминали хвалебную оду. Почти дифирамбы. Что ни говори, а юноша умел выражать свои мысли в приятной для собеседника форме. Вот только вопрос – случайно ли ему удавалось задевать тонкие душевные струнки или намеренно, с умыслом?
- Валькирия... – женщина попыталась сделать свой взгляд менее острым и режущим. – Почему ты так решил? Ты в первый раз меня, ничего обо мне не знаешь – и уже делаешь такие выводы, основанные... на чем? Первом впечатлении?
Быть может, ее очевидное безумие горит в глазах и явлено всем окружающим? Наверное, надо чаще смотреть в зеркало и учиться контролировать взгляд.

39

— Валькирия, — просто подтвердил Малькольм. — Удивительно, что вы обратили внимание именно на этот эпитет. Валькириям всё равно, каких воинов забирать с поля боя. Сердце же Брунхильд принадлежало только одному мужчине. И она уничтожила всех его врагов, не оставив смерть Зигфрида безнаказанной. Пока он говорил, то не опускал взгляда от глаз леди Изабеллы, пытаясь понять, насколько оказался прав.
Судьба Брунхильд была печальной — всю жизнь любить того, кому никогда не сможешь до конца принадлежать. Даже кровавая расправа над его убийцами не смогла заглушить боль от его потери.
Если он и ждал ещё какой-то реакции, то напрасно. Пожав плечами, он продолжил говорить:
— Не хочу показаться бестактным, но, миледи, как давно вы выходили в свет? Просто прогуливались по Косому переулку, не нарываясь на приключения?
Он мягко улыбнулся. Неужели леди Изабелле это не было очевидно?
— Вместо того, чтобы поблагодарить и просто отпустить меня сразу, как только угроза миновала, — а так поступила бы любая добропорядочная женщина, — вы затащили меня в какую-то подворотню. Пригрозили проткнуть мне палочкой горло и оставить мой труп гнить в той дыре. Влезли мне в голову. Привели сюда, чтобы дождаться некого “визави” и снова скрыться. Намекнули на то, что я спас ваших преследователей от расправы.
Малькольм хмыкнул.
Мирные люди так себя не ведут. Так ведут себя только те, кому нечего терять. Кто хочет достичь цели любыми средствами. Когда вы в последний раз общались с женщинами, миледи? В спокойной обстановке, а не выпытывая из них тайны?
Тут понимание того, кем именно являлась его собеседница, стремительно настигло Малькольма. Теперь он понял, почему совершенно неизвестная ему колдунья напомнила леди Малфой. И в каких именно чертах лица заключалось их сходство.
Осознание пришло к нему с опозданием, и всё же он узнал ту, кто усердно поддерживал страх на славу своего господина в сердцах всего магического сообщества. Листовки с её старой фотографией — с безумным лицом — были развешаны по всему кварталу волшебников.
Он бросил взгляд на левую руку, на которой должна была находиться сташная метка Пожирателя смерти, спрятанная под длинным рукавом чёрного платья. Криво усмехнулся и посмотрел на неё из-под нахмуренных бровей.
— Вы просили меня развлечь вас. Что ж, быть может, теперь вы сами выберете тему для беседы? Коль шут из меня вышел никудышным. Миледи.

40

Ну и ну... Белла смотрела на юношу и не могла взять в толк – смеяться ей, свирепеть или просто по-тихому прикончить его дружеской Авадой? Какой шустрый! От комплиментов так резво перешел к... нравоучительным сентенциям? Что ж, выводы он сделал меткие.
- А, по-моему, у тебя отлично получается. Роль шута как раз и состоит в праве говорить вещи, недозволенные другим. Посмотри, Малькольм, какой увлекательной выходит наша беседа! Лично я наслаждаюсь ей! – Беллатриса широко улыбнулась, шальными горящими глазами глядя на собеседника. – Посуди сам, не появись меня, у тебя был бы самый обычный день. А обычная жизнь – пресная. Зачем тебе жить обычную жизнь?
Внезапно ее лицо из вдохновенного стало очень серьезным, будто на солнце набежала туча.
- Знаешь, я не Брунхильд и не валькирия, - задумчиво глядя на бокал, пробормотала мадам Лестрейндж, - я тот воин, которого однажды валькирия заберет с поля боя. Впрочем, о чем это я? Я не верю в мифы о Вальхалле. Ты прав, я давно не выходила в свет, однако, - женщина откинулась на спинку стула, - если ты не заметил, идет война. Люди пропадают прямо из своих домов, столько жертв...
Она прекрасно знала, что за всеми этими похищениями и смертями стоит оперативный корпус с Басти во главе.
- Все боятся – и не зря. Скоро каждому предстоит выбрать, на чьей он стороне.

Отредактировано Bellatrix Lestrange (2017-10-26 22:17:47)

41

Однако… Они наконец-то дошли до того самого переломного момента. Малькольм имел возможность наблюдать за тем, сквозь маску леди Изабеллы начинало проступать другое лицо — с заострившимися чертами, с безжалостным полубезумным взглядом и гримасой, сродни оскалу. Напускное лукавство слетело с неё, словно шелуха.
— Идёт война… Нет, миледи, эту войну ведёте вы сами.— Теперь уже совершенно серьёзно заявил он ей. — Она ваша, ваша и ещё той, другой стороны. А мы просто колосья травы, которым не повезло оказаться срезанными одной из сторон.
Он тоже откинулся спиной назад и криво улыбнулся.
— Предлагаете мне выбрать прямо сейчас? В самом деле, почему бы не сделать сразу здесь?! — Голос едва не задрожал, когда он произнёс это так легко и якобы беспечно. — Тогда вам не придётся искать мой дом и разыгрывать похищение. В самом деле, облегчить участь дамы — закон джентльмена. А то это так хлопотно, искать, тащиться куда-то в гору...
Что же, он побудет шутом ещё немного. Если ей так угодно.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-31 23:22:14)

42

Значит, догадался. Умный мальчик. Отлично, поговорят, так сказать, без купюр.
- Тише, тише, Малькольм, не гони коней, - Белла примирительно подняла руки и ласково рассмеялась, будто собеседник сморозил несусветную, но очаровательную глупость. – Ах, молодежь, вечно вам не терпится на баррикады...
Она вспомнила себя в четырнадцать. Сколько дури и спеси было в голосе! Но вместе с тем – сколько бесшабашной смелости! Оборачиваясь назад, мадам Лестрейндж понимала, что живет именно ту жизнь, которую выбрала, приняв Метку. Ей было не в чем себя упрекнуть, не в чем каяться. Она ни о чем не жалела.
- Я не собираюсь искать твой дом.
«Этими вещами занимается мой муж».
- Не руби с плеча, - мадам Лестрейндж смахнула с рукава невидимую соринку. – И не делай поспешных выводов. Просто тебе попался не самый удачный пример в моем лице. Хотя, не спорю, ты имеешь право судить об идеях по их носителям.

43

Он покачал головой, когда леди мило рассмеялась ему в лицо.
— Вы не правы. Я не собирался на баррикады. И судить по вашим поступкам и поведению организацию я тоже не собирался. По двум причинам. Первая: у меня слишком мало достоверных фактов, чтобы я вообще мог делать какие-либо выводы. Вторая: я не собираюсь судить кого-либо. Потому что это ни к чему не приведёт.
Глотнув тёплой воды, он продолжил:
— Мы оба говорим начистоту сегодня, поэтому я честно признаюсь вам в том, что могу оправдать применение насилия к врагу лишь в одном случае. Это военная интервенция на Британские острова, что в нынешнее время маловероятно. Во всех остальных случаях применение насилия и террор мирных жителей мне видится жестокой бессмысленностью. Гражданская война вообще всегда бессмысленна и беспощадна. В ней нет ни правых, ни виноватых, а только победители и пострадавшие. И каждая из организованных групп вооруженного противостояния ничем не лучше другой. В конце даже “светлые волшебники”, — тут он хмыкнул, — и “великие гуманисты” начинают играть, не гнушаясь использовать тёмную магию, подлость, жестокость. Например, заключение в тюрьму, охраняемую дементорами. Что может быть бесчеловечнее? Смерть во сто крат милосерднее.
Малькольм не делал разницы между Авроратом, членами совета Визенгамота, министерскими чиновниками, Пожирателями смерти, Орденом Феникса, школьной Армии Дамблдора, Инспекторской дружиной… День ото дня простым волшебникам жить становилось всё страшнее. А всё ради чего? Ради цели. Великой цели. Тем временем захватить власть можно и другими способами.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-31 23:28:22)

44

- Смерть, возможно, милосерднее. Однако смертью, к несчастью, все заканчивается.
По лицу женщины пробежала тень, а в глазах отразилось нечто такое, чего она вспоминать не желала.
- Не собираешься судить... Пф... И тут же выносишь суждение – о войне, терроре, гуманистах... Судить можно и нужно, Малькольм – и при этом вовсе необязательно осуждать. А как иначе определить, что верно, а что нет. Выбрать – что должно, а что недопустимо. Пока ты не выбираешь, тебя нет. Либо за тебя выбирает кто-то другой. Что касается меня, я не измеряю свои поступки количество радующихся или страдающих. Это не та мера, которую можно применить для исполнения долга. Просто так правильно и все. По моим правилам, конечно.
Мадам Лестрейндж помолчала.
- К вопросу о смерти. Есть смешная история о математике, гуляющем по кладбищу, - вдруг оживилась она. – Он ходит между могил и удивляется, почему на надгробиях высечены примеры вычитания. Две цифры, а между ними черточка. Вот что многие оставляют после себя – даже не прах, а просто разность двух дат. Люди думают, что жизнь – это естественный процесс. Как у гриба. Растешь, растешь, вырастаешь... Но это имитация. Жизнь – это вечная борьба за то, во что мы верим. И если человек не готов бороться, значит, его жизнь – дешевка, а он сам – мешок с костями и требухой.

45

Раздумывать о смысле человеческого бытия, о своей собственной роли во всём происходящем… Между его убеждениями и верой этой леди пролегала слишком большая пропасть. Хотя он был так похож на неё саму, — не мог себе не признаться Малькольм. Его душу с той же силой поглощала жажда совершить что-то на пользу, пока не стало совсем поздно. И пусть проклятье не оставляло ему так много времени, он не хотел, чтобы смерть забрала его напрасно.
— С тем, что каждый должен воспользоваться выбором, я согласен. Но как понять: что должно, а что недопустимо? Для меня уже одно выражение “грязнокровка”  из уст чистокровного волшебника является недопустимым. И вместе с тем, я не согласен с решением ограничивать использовании любых видов магии. Если человека связать и мучить тем же детским заклинанием “Ридикулус”, он рано или поздно скончается. Только намного мучительнее, чем от “Авада Кедавра”.
Какой выбор я могу принять в таком случае, миледи? Мне слишком дорога моя кузина, а ей — человек, которого вы видели в моих воспоминаниях. Я никогда не посмею позволить отнять этого человека у неё, как бы плохо он сам ко мне не относился. Мне не понять, почему мои сокурсники, родившиеся в семьях магглов, заслуживают к себе иного отношения от чистокровных волшебников. Не случись этой войны, возможно, я думал бы иначе. Шёл бы мирно к своей цели, а она у меня есть, не сомневайтесь, ведь мне не хочется, чтобы разница лет на моём надгробии была единственным, что осталось бы после моей смерти.
На пару минут Малькольм замолчал, не зная, как вести разговор дальше. Вопросы этики и морали всегда были сложными для других, но не для него. Он поступал всегда согласно своей совести, даже если это было как-то не по-слизерински. И вот перед ним сидела последовательница величайшего тёмного волшебника столетия, уверенная в своей правоте. Которую в своей вере не сломило даже заключение в Азкабане.
— Как мне понять вас? Зачем вы хотите разделить волшебников по крови? В чём глубинный смысл этого кошмара, миледи?

46

- Потенциал передается по крови, Малькольм, и никуда мы не денемся от этого факта, - спокойно и даже немного устало отозвалась мадам Лестрейндж. – Если волшебники будут скрещиваться с кем попало, будто бродячие кошки, - тут на ее лице появилось брезгливое выражение, - то однажды мы проснемся в мире, где магия потеряет силу и великолепие. Она будет размазана тонким слоем по человечеству, будто масло на хлебе у скупердяя. Это хуже смерти. Это грехопадение.
Белла отпила из бокала, явно раздумывая – стоит ли продолжать эту тему или перейти к чему-то менее злободневному.
- Я ведь не призываю никого убивать. Мне вообще нет дела до магглов – пусть себе копошатся, - наконец сказала она. – Просто нужна разумная сегрегация.
Сложив локти на столешницу и загадочно улыбнувшись, женщина подалась всем корпусом к собеседнику.
- Как понять, что должно, а что недопустимо? Выбери, Малькольм. Прими решение. А принял – так действуй без колебаний. Сомнения – удел рабов и тварей. Сомневаться нужно лишь до принятия решения, после – никогда. И не надо малодушных соплей на тему «могу ли я, вправе ли я, достоин ли»... Надо брать себя за абсолют и смотреть, где ты недотягиваешь. А все почему-то берут себя за ноль.

47

— И эту “разумную сегрегацию”, как я понимаю, вы собираетесь закрепить на законодательном уровне. Чтобы больше никто не смел портить кровь?
Сама сегрегация не казалась Малькольму чем-то диким, ведь он принадлежал к семье, насчитывающей не одно поколение чистокровных волшебников. Мать Малькольма — невеста без длинной родословной и с не самым чистым родством — считалась скорее исключением. И то, потому что выходила замуж за сына младшей, вымирающей ветви. Бэддоки всегда старались найти старшему сыну девушку из приличной семьи, даже если для этого за невестами им приходилось отправляться на континент — очень редко британские семьи, будучи наслышанными о проклятии Бэддоков, соглашались отдавать им своих дочерей. Малькольм понимал разумность этого шага — сохранять кровь внутри семьи, — но перспектива введения подобного ограничения на уровне, скажем, Визенгамота, казалась ему дикой.
— Есть ещё один вопрос, который я хотел бы задать вам. От своих софакультетников мне не раз доводилось слышать выражения, вроде того, что магглорождённым в Хогвартсе не место. Миледи, вы, как представитель вашей организации, тоже так считаете? Вы за то, чтобы отобрать у них право получать образование наравне со всеми?
Социалистом Малькольм не был, даже напротив. Но отнять у волшебника возможность учиться колдовать было для него сродни лишения воздуха или свободы. А подобного всего лишь из-за происхождения не заслуживал никто.
Он тоже отпил из бокала. Вопрос, почему с ним, таким упёртым и бестактным, до сих пор продолжают спокойно вести беседу, занимал его всё больше. Пора было её заканчивать.
— А решение для себя я уже принял, миледи. — Он глубоко вдохнул и продолжил: — Вам или кому-либо из вашей организации не нужно отправляться ко мне домой… Моя палочка уже у вас. Можете… не знаю, что вам там велят делать в таком случае ваши принципы… Думаю, мой выбор вам понятен, леди.
"Леди Лестрейндж".
Он не рассчитывал на то, что его так просто отпустят, признайся он в том, что готов защищать права неизвестных ему магглорождённых волшебников до конца. Мисс Кэтти Лейн, да и другие, не заслуживали жестокого или унизительного обращения со стороны других.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-31 23:34:01)

48

- Малькольм, - голос Беллатрисы оставался обманчиво ласковым, но взгляд стал острым как стилет, - я ведь сказала, что приняла решение относительно тебя. Ты оскорбляешь меня недоверием?
Всерьез злиться на это прелестное создание с непрошибаемыми принципами женщина не могла, но поиграть в суровую Пожирательницу Смерти – запросто. Какое-то время она молча сверлила юноша глазами, но после, не выдержав, улыбнулась.
- Ну брось, дорогуша! – сделав кистью изящный театральный жест, Белла извлекла из рукава чужую палочку. – Тебе нужен жест доброй воли? М? Вот, - положив предмет на стол посередине, она облизнула губы. – Только давай не будем проверять, у кого лучше реакция – я не хочу...
«...отчищать тебя с платья...»
- ...навредить тебе сгоряча. А по поводу ответа на твой вопрос, - смена темы была непредсказуемой и внезапной, как и сама мадам Лестрейндж, - да. Да, они смогут получать образование. Но не наравне с чистокровными волшебниками. Это как жреческий культ, юноша! Магию надо беречь, а не разбазаривать. «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Вот видишь, иногда и магглов цитировать приходится. Чистокровным будет доступно все. Однако в широкий круг тех, кого природа по своей прихоти наградила магией, сакральные знания попасть не должны.

49

Вместо того, чтобы поплатиться за свои убеждения, Малькольм увидел, как леди Лейстрейндж достала из складок своего платья его терновую палочку и положила перед ним на стол. Он бережно потянулся к палочке рукой, не веря своим глазам. Леди улыбнулась ему, тогда он не стал больше сомневаться и взял её. Палочка легла в ладонь идеально, тут же пропустив через его тело волну тепла. Малькольм глубоко вдохнул воздух — спокойствие и уверенность снова вернулись к нему.
Он удивлённо посмотрел на даму, когда та попросила не предпринимать ненужных действий. Уж этого делать он точно бы не стал, тем более теперь. Даже если они оба останутся каждый при своём мнении, это было бы не только глупо, но и бесчестно по отношению к смилостивившемуся противнику.
— Благодарю вас, миледи. Это… очень великодушно с вашей стороны. У нас ещё осталось время? — поинтересовался он, а сам полез рукой в правый карман, где обычно лежала какая-нибудь мелочь для тренировки по трансфигурации. Так и было: Малькольм достал обрывок бечёвки и засушенный каштан и положил их перед собой на стол.
Обычно девочкам нравились всякие милые существа, вроде кроликов, карликовых пушистиков и прочей безмозглой, но очаровательной чепухи. Роуз как-то даже заставила его трансфигурировать ёжика с разноцветными иголками — про психику ёжика, переливающегося всеми цветами радуги и поэтому вынужденного улепётывать от миссис Норрис по всему замку, она почему-то не подумала.
Малькольм искренне понадеялся на то, что леди, являвшаяся Пожирательницей смерти, не испытывала слабости к нежным и пушистым существам. Бечёвку проще было превратить во что-то длинное, вытянутое, ловко извивающееся. Да и увидеть умиление на её лице при виде белоснежного кролика он, пожалуй, был не готов.
— Всё-таки жаль, что мы не в кафе. — Малькольм с тоской оглядел бар с его неоднозначной публикой. — Тогда я смог бы угостить вас пирожными. Уверен, вы давно их не ели. Знаете, сладкое улучшает настроение.
“Можно подумать, войны бы не было, если бы каждый получал по пирожному в день”, — скептически заметил он про себя, — “держи карман шире, да”. Роль шута словно прилипла к Малькольму. Он улыбнулся и продолжил, наполовину серьёзно, наполовину шутя:
— Всё-таки я обещал вас развлечь, а раз нет пирожных, то будет представление, — и попросил: — Не хотите увидеть розыгрыш одной старинной шотландской легенды? Про колдуна, который мог подчинять любые сущности себе.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-31 23:41:32)

50

Белла фыркнула на рассуждения юноши о пирожных. Сладкое она не любила и почти не ела. Разве что после Азкабана сделала исключение для шоколада. Помогло, несмотря на очевидный скепсис Пожирательницы.
- Настроение, может, и улучшает, но если бы я всякий раз заедала плохое настроение пирожными, то не влезла бы ни в одно платье, - женщина поджала губы.
Своей талией она гордилась до сих пор - как и силой воли, чтобы не чревоугодничать и не расползаться вширь. Впрочем, тут и заточение внесло очевидный вклад - на скудных тюремных харчах не разжиреешь.
Услышав о легенде, Беллатриса заинтересованно облокотилась о стол и подалась к собеседнику:
- Звучит чудесно, Малькольм. С удовольствием посмотрю.
Конечно, стоило быть внимательной - вдруг мальчишка удумал какую-нибудь глупость.

51

— Вы не против, если я отвлеку внимание публики? Думаю, моё предыдущее представление и так привлекло ненужное внимание. — Он имел ввиду собственные удары головой об стену. 
Он коснулся палочкой каштана, произнёс заклинание, и тот превратился в маленькую белую мышь. Не самое приятное зрелище для некоторых дам, а для доброго хозяина заведения — так и вовсе позор. Мышь пару раз моргнула на него красными глазёнками, потом шмыгнула со стола и побежала по залу к выходу. Ждать реакции долго не пришлось: одна из официанток увидела грызуна и истошно завизжала.
— Мышь! — Бедная девушка отскочила в страхе в сторону и опрокинула заказ на одного из посетителей.
Началась суматоха и толкотня. Кто-то повскакивал с мест, кто-то что-то закричал… Официантку, на которую набросился с упрёками разъярённый клиент, было жалко. Мышь-каштан, в которую стали кидать заклинаниями остальные, тоже было жаль. Но теперь Малькольм мог творить что угодно, никто бы не обратил внимание. Он взял стакан с водой, вылил из него воды, сделав небольшую дорожку, и начал рассказ.
— В давние-давние времена, когда волшебники передавали свои знания только из уст в уста ученикам, а магглы верили во множество богов, жил один волшебник по имени Кридно. Кридно был очень могущественен, настолько, что ему была подвластна не только смерть, но и способ принимать любые формы. Это сейчас волшебнику требуется множество усилий и времени на то, чтобы стать анимагом. Анимаг может принимать только одну форму животного, как нам известно. Кридно же мог изменять форму своего тела так же, как, например, патронус форму, в зависимости от настроения и состояния своего хозяина.
Никто не мог сравниться с ним по силе и хитрости. Магглы из его общины преклонялись перед ним, как перед богом, пока однажды, он не зашёл так далеко в своих исследованиях, что решил трансфигурировать из камня человека. Девушку, которая смогла бы полюбить его без страха, слушать его безпрекословно. У Кридно получилось — он назвал девушку Дойлег как символ своей власти над окружающей его действительностью. И взял её себе в помощницы.
Магглам... — Малькольм навёл волшебную палочку на дорожку из воды. Вода стала разделяться на капли, потом эти капли стали увеличиваться, расти в высоту и в итоге оказались похожими на подвижные столбы. — Магглам такое надругательство над законами природы не понравилось. Они разозлились и, впервые не испытывая страха к колдуну, двинулись к дому Кридно, желая наказать его.
Капельные столпы строем двинулись по направлению к обрывку бечёвки. Малькольм тут же трансфигурировал его в небольшого ужа, не длиннее ладони.
— Кридно не ожидал того, что магглы вообще наберутся такой смелости, чтобы прийти в его дом. Поэтому он решил сначала понять их намерения, обратился в ужа и затаился за одним из своих котлов для зелий.
С этими словами Малькольм подставил свою правую руку, ужик тут же заполз на неё и спрятался в складках рукава. Капли, потеряв цель, стали дезориентированно перемещаться по столу, уменьшаясь в размере из-за движения.
— Не обнаружив волшебника в доме, они яростно накинулись на бедную Дойлег и лишили её жизни, заколов ножами. Когда последний вздох сорвался с её уст, тело её обратилось в разбитый камень. Этот поступок магглов так разозлил Кридно, что он тут же выполз из своего укрытия, — змейка выбралась из-под складок мантии Малькольма и стремительно бросилась к каплям на столе. — Силой магии он захлопнул дверь своей хижины, так, чтобы никто не смог выбраться из неё, и обратился в огненную саламандру. Он сжёг свой дом, а вместе с ним и магглов. Но и этого ему показалось мало.
Малькольм снова достал палочку и трансфигурировал ужа в саламандру. Маленькая ящерица загорелась, высушивая окружавшие её капли воды. Пока она не сожгла стол, он снова трансфигурировал её, теперь уже в крошечное подобие валлийского зелёного дракона.
Он оглянулся вокруг, но никто из посетителей бара всё ещё не обратил внимание на него. Часть из них до сих пор успокаивала разозлённого клиента. Грозила развязаться драка. Малькольм кивнул сам себе и продолжил рассказ.
— Так вот, Кридно обернулся в дракона — самое опасное для магглов существо — и сжёг их поселение дотла. Вместе с детьми и женщинами. Чтобы больше никто не смел покушаться на него самого и на его творения.
Копия валлийского дракона участвовать в импровизированном спектакле не захотела. Дракон лениво взмахнул крылом в сторону остатков воды, вышел в центр стола, свернулся в кольцо и самым наглым образом устроился спать. Малькольм не выдержал и хмыкнул на то, как заразительно зевнул дракон.
— Ну, будем считать, что это он уже после поджога. Довольный собой и жизнью в целом. Так вот, после случившегося Кридно настолько уверился в собственном могуществе и непобедимости, что перестал гнушаться грабить и наводить страх на магглов из других поселений. И те слушались его, приносили ему еду, изделия, лучшие ткани, инструменты, ничего не требуя взамен, кроме мира. Кридно заскучал, — зелёный дракончик поднял голову и, как по заказу, посмотрел на леди Лестрейндж. — Он затосковал по общению, а больше всего — по обществу Дойлег. Однажды, он снова обратился в человека и спустился вниз с гор, чтобы встретить кого-нибудь. Кридно повстречал Фиону — жрицу кромлеха. Он заговорил с ней, и говорили они так долго, пока солнце не село, скрывшись за вершинами гор. Кридно стал спускаться с горы каждый день, чтобы встретить девушку и снова говорить с ней. Так поразила она своей красотой и мудростью Кридно, что тот решил взять её себе в жёны и обучить всему, что умел сам. Только Фиона знала, кем именно являлся Кридно. Она заявила ему, что сможет стать его женой лишь в том случае, если колдун ступит ногой на землю капища.
Валлийский дракон поднялся и отряхнулся, бросив взгляд через плечо на Малькольма. Мол, ну что делать дальше? Малькольм кивнул ему в сторону леди Лейстрейндж, и тот неохотно зашагал в заданном направлении.
— Кридно не был дураком и знал, что путь в человеческом облике на кромлех ему заказан… Он решил перехитрить маггловских богов и обратился… Вы позволите? — Он осторожно коснулся палочкой дамской руки, на которую очень медленно, весьма медленно и лениво, забрался дракончик, оборачиваясь вокруг запястья и замирая.
— “Дуро”,  — дракон окаменел, становясь браслетом на запястье леди. — Во что именно Кридно обратился, он так и не узнал, потому что мгновенно умер, став неживым предметом — украшением на руке своей дамы. А вместе с ним умерла и тайна о том, как менять образы. Вот такая легенда.
Малькольм посмотрел на леди Лестрейндж, ожидая её реакции. Не всем нравилась подобная чепуха. К тому же, он мог привлечь ненужное внимание своим спектаклем.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-31 23:47:15)

52

Белла внимала с нескрываемым интересом, сопровождая повествование возгласами и короткими репликами. Надо отметить, рассказывал юноша талантливо, умел захватить внимание - а еще это дивное театрализованное представление! Эмоции на лице женщины сменяли одна другую, отражая события легенды.
- Браво! - в финале она тихо захлопала в ладоши. - Потрясающая история. Я никогда раньше ее не слышала. И вы, Малькольм, изумительный рассказчик!
Пожирательнице с детства нравились сказки о волшебниках и ведьмах, которые обладали редкостным могуществом. Конечно, ее фавориткой всегда была Моргана ле Фэй.
- Какую мораль вы могли бы вынести из этой истории? - Беллатриса хитро прищурилась.

53

Он был приятно удивлён тем, что его маленькая шалость была так хорошо принята зрительницей. Услышав тихие аплодисменты и похвалу в финале, Малькольм зарделся и склонил голову в поклоне.
— Этим-то старые легенды и хороши — каждый находит в них что-то для себя. Если не брать в расчёт исторический контекст — действие легенды происходит ещё до прибытия на остров христианства, — то Кридно прежде всего не следовало так тесно сосуществовать с магглами. Скорее всего, он был магглорождённым, раз остался жить в этой общине, и так сильно гордился своими способностями, что это в итоге принесло ему несчастье. Видите ли, в легенде даже названо имя девушки, которую он трансфигурировал из камня. В некоторых версиях можно встретить упоминание даже того, что колдун взял Дойлег себе в жёны. — Он внимательно посмотрел на леди Лестрейндж, предупреждая её возмущение или удивление, и добавил: — Учтите, для того времени, как и для развития сюжета настолько старой легенды, это совершенно нормально. Герой встречает женщину и, либо погибает от её руки, либо женится на ней. Даже если у него уже была жена. Либо помогает своему другу взять эту женщину в жёны. Распространённый сюжет, что поделаешь.
Он обратил внимание на то, что к бокалу леди давно не притрагивались. И поинтересовался:
— Возможно, вам бы хотелось бы попробовать что-то ещё? Или снова шерри?
Самостоятельно официантку он звать не стал. Возможно, леди просто не хотела больше ничего. Он продолжил.
— Так вот, Кридно гордо “выводит” Дойлег в свет, иначе как объяснить то, что её имя и деятельность вообще упоминаются. Возможно, что он даже создал её прилюдно, чтобы похвастаться своим могуществом, прекрасно зная при этом отношение магглов к подобным… кхм, метаморфозам. За что и поплатился. Колдовал бы себе спокойно в одиночестве, никто бы не пришёл в его хижину с жаждой расправы. Вывод: гордыня и хвастовство губительны, а магглов, впрочем, как и всех других, чьи способности ниже, не стоит недооценивать.
Далее, он превращается в змею — персонаж в мифологии, наделённый хитростью и коварством. И открывает оба эти качества в себе сполна. Потеряв Дойлег, он начинает менять одну форму за другой, утрачивая свой человеческий разум — теперь в нём преобладают жажда крови и безжалостность.  А напоследок — невероятная алчность. Всё почему: он не учитывал последствий обращения. Обратите внимание, в легенде он обращается в человека обратно спустя очень долгое время. Возможно, не только потому, что ему в форме дракона было существовать удобно и интересно, но и оттого, что после такого продолжительного существования в анимагической форме вернуть себя назад было нелегко.
Опять же, его губит чувство всевластия. Он настолько уверен в себе, что готов поверить в то, что жрица кромлеха им искренне заинтересована. Служительница богов. При том, что он попрал законы, данные этими богами. Глупец, хотя считает себя самым хитрым и непобедимым. Он поддаётся на провокацию и в итоге погибает от собственной же идеи, забыв элементарное правило трансфигурации: не превращать живое в неодушевлённое.
Итак, из истории можно вынести ещё несколько выводов. Кридно зря не записывал и никому не передавал свои знания. Обхитрил самого себя, посчитав себя слишком умным. Он достиг таких вершин мастерства, что махнул на элементарные правила рукой, а зря. Поставил себя выше женщины, выше богов, за что и поплатился. Недооценил противника. Да, и охранные чары на дом не поставил от магглов.
Малькольм неожиданно чихнул, едва успев достать носовой платок.
— Простите, здесь немного сыро. Как думаете, чай они подают? — Он сложил платок в карман и хитро улыбаясь посмотрел на леди Лестрейндж. — Кстати, у нас в семейной истории очень много таких легенд. Когда мужчина встречает очень могущественную и мудрую волшебницу и… Платит за свою самоуверенность или эгоизм, или другие, не самые приятные качества. Так что мне ещё очень повезло встретить в вашем лице такое добродушие. Я до сих пор сижу в собственной форме и вы даже вернули мне палочку. Хотите я вам ещё чего-нибудь наколдую? Каким бы было ваше заветное желание? Погладить котёнка, может быть?
Он сильно не рассчитывал на положительный ответ, но попытаться стоило. В первую очередь перед ним сидела дама, у которой, может быть, и времени не было на исполнение собственных желаний. Бабушка Мойра когда-то рассказывала Малькольму, что со временем взрослые просто теряют интерес к шалостям и забавам. Они настолько серьёзно окунаются в работу и “взрослеют”, что забывают, как веселиться, и черствеют сердцем.
Малькольм покопался в голове, пытаясь вызвать нужное заклинание для трансфигурации предмета в кота. Покопавшись в карманах и не найдя в них ничего подходящего, он размотал свой шейный платок, сложил его вчетверо на столе и превратил в маленького чёрного котёнка с белыми лапками. Котёнок заозирался вокруг и жалостно запищал.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-31 23:57:31)

54

Белла, которая любовалась изящным браслетом, нежданно-негаданно появившимся на ее запястье, удивленно перевела взгляд на котенка. Брови поползли вверх.
- Интересные выводы, юноша. Однако я поостереглась бы превращать неживое в живое, а не наоборот, - произнесла она, умиленно наблюдая за тем, как пушистая мелюзга опасливо прижала уши. – Иди сюда, дружок. Ты голодный?
Умело утащив животинку со стола к себе на колени, женщина потрепала мягкую шерсть. Котик ответил писклявым мяуканьем.
- Кстати, если надо, они тебе и сок березовый подадут, не то что чай, - хмыкнула она и крикнула. – Официант! Нам сюда чай с имбирем для юноши и миску сливок!
Перестав пищать под руками Беллатрисы, маленький комочек шерсти улегся и замурчал.
- У меня в детстве была кошка. Породистая, красивая. Звали Тиамат. Однажды сбежала, а потом вернулась и принесла котят. Менее... породистых... – мадам Лестрейндж вздохнула, вспоминая, как матушка убила питомицу на глазах дочери. – Недолго они прожили в нашей семье.

Отредактировано Bellatrix Lestrange (2017-10-29 22:16:19)

55

— Чары на платке долго не продержатся. У вас будет от силы минут пятнадцать. Как раз по той причине, что я превратил неживое в живое. Подобными чарами я стараюсь баловаться нечасто, хотя это очень увлекательно. А вот браслет останется надолго. Потому что он изначально был предметом.
Малькольм невольно засмотрелся, глядя на то, как леди Лестрейндж заботливо усаживала котёнка к себе на колени. Под её руками тот сразу перестал пищать и даже заурчал. Кто-то грел его, ласкал. Гладили котёнка правильно, аккуратно. Опыт обращения с котятами вскоре подтвердился. Только очень грустной историей.
— Мне очень жаль. Сколько лет вам было? На тот момент, когда это случилось. Тиамат, как я понимаю, тоже не пережила этот инцидент.
“Инцидент” — это было мягко сказано. Он прекрасно представлял, что могли сделать с бедной кошкой и её потомством в семействе, чьим девизом была фраза “Чистота навек”.
У подошедшего официанта он с благодарностью принял чай из рук. Когда на стол поставили блюдце с молоком, котёнок оживился, почуяв запах, и весьма активно заёрзал.
— Наш сосед разводит длинношёрстных охотничьих такс. — Заговорил он, наблюдая за поползновениями котёнка. — Так вот таксы должны иметь палевый тёмный или чёрный окрас, чтобы сливаться в лесу с окружающей средой. Однажды у него в помёте родилась девочка со светлой шерстью, которую он  решил забить— для охоты и сегрегации такая собака не подходила. Мой брат уговорил родителей, а затем соседа — отдать щенка ему, хотя в доме уже жил один пёс. Над ним смеялась вся округа, но Пушинку, так он её назвал, он не променял бы ни на кого другого. Она прожила совсем недолго — каких-то пару лет — из-за болезни её пришлось усыпить. Эван очень переживал, ему даже купили сову… Как раз перед поступлением в Хогвартс. Но нельзя просто так заменить одного питомца другим. Поэтому с совой поначалу у него были очень напряжённые отношения.

Отредактировано Malcolm Baddok (2017-10-31 23:58:55)

56

- Мне было семь... кажется, - Белла нахмурилась. – Это так давно было. Но урок остался на всю жизнь.
Меньше всего она хотела бы признать, что мать оказала на нее такое сильное влияние, но... все мы родом из детства. Женщина пересадила котенка обратно на стол, с улыбкой наблюдая, как тот уверенно посеменил к лакомству.
- Эй, ты чего творишь? – рассмеялась, когда кроха для пущего удобства поставил лапки прямо в миску. – Ну что ты за грязнуля, м?
Котенок лакал сливки потешно, пачкая столешницу и черную мордаху. Сложно было оторвать взгляд от этого умильного зрелища.
- А у меня в Хогвартсе была новая кошка, - поделилась воспоминанием мадам Лестрейндж. – Но она благополучно дожила до своей кошачьей старости. Вредная была до ужаса. Настоящая хищница. Однажды моему мужу разодрала лицо. Хорошо, что глаза не выцарапала. Потом пряталась на чердаке два дня.
О, Руди тогда изрядно взбесился и грозил придушить поганку голыми руками. Благо все закончилось примирением.

57

Имя новой питомицы не прозвучало. Хотя, если эта питомица имела такой характер...
— А вы как с ней уживались? — Поинтересовался он, скептически отметив: — Сложно полюбить того, кто чуть что не так, норовит расцарапать руки.
Но заметив то, как мило улыбалась леди Лестрейндж, он понял, что сказал бестактность.
— Простите, мне ещё не встречались добродушные кошки. Удачного взаимодействия с ними не было. Вот пастушьи собаки, овцы, да даже куры, мне куда понятнее.
С собаками просто: они любят тебя уже за то, что ты есть и готов позаботиться о них. Это было странно —  наблюдать за тем, как леди Лестрейндж заботилась о котёнке. Невольно трогало его сердце. Перед ним прежде всего сидела просто женщина, — напомнил себе Малькольм, отпивая из чашки, чтобы скрыть широкую улыбку.
— А сейчас завести кота или кошку вы не хотели бы? Как я и говорил, чары долго не продержатся, а котёнок к вам так ластится... Знаете, я бы смог вам достать кого-нибудь подходящего. Даже с родословной, если потребуется. Или это было бы слишком обременительно для вас?

58

Беллатриса на пару секунд задумалась в перспективах подселить в Малфой-Мэнор очаровательную пушистую кошечку. Она будет мурчать, греть, играть с солнечным зайчиком, пущенным от зеркала пудренницы... А еще орать по утрам, царапаться, драть старинную мебель, одежда покроется ровным слоем шерсти... Зверюшка, при нынешней вспыльчивости и нервозности Беллы, рискует не прожить и недели. А восстановить кошку, взорванную Бомбардой, как стул в кабинете Милорда, явно не удастся.
- Нет, пока я к такому не готова, - озвучила свои мысли женщина. - Может быть, потом, когда все закончится.
Что закончится - она не пояснила, справедливо полагая, что юноша догадается сам. После победы, в новом мире, можно и о кошке подумать, и о будущем. Пока мадам Лестрейндж старалась не загадывать.
- Кошки и собаки совсем как люди - некоторые готовы любить тебя просто за факт существования, а другие считают, что мир должен вертеться вокруг них.

Отредактировано Bellatrix Lestrange (2017-11-01 12:15:55)

59

— О, прошу, — Малькольм откинулся на спинку своего стула, скрестив руки, — надеюсь, вы не станете сравнивать людей с собаками и кошками. Это всё равно, что делить мир на белое и чёрное.
Леди Лестрейндж возможно не понравилось бы узнать, что, имей он выбор только между кошкой и собакой, сравнение пало бы не в пользу кошки. Сам о себя ни тем, ни другим не считал. Для собаки ему не хватало безграничной веры и преданности кому-либо, даже семье. Иначе он не сбежал бы этим летом из дома. Для кошки он не был слишком эгоистичен. Одного тщеславия было недостаточно.
— Хм, а вы кем себя видите? Даже если не животным, то кем? Рыцарем за новое, лучшее будущее? Преданной последовательницей? Мстительницей?
"Жертвенным агнцем?"

60

- Среди людей, Малькольм, огромное разнообразие! – всплеснула руками мадам Лестрейндж. – Есть и свиньи, и зайчики, и ехидны, и овцы, и орлы!.. И львы, - на ее губах появилась нежная и даже чуть смущенная улыбка, будто женщина вспомнила очень близкого человека. – Вот вы... – она задумалась, - вы мне напоминаете очень серьезного сычика. Только не обижайтесь! Я вовсе не стремлюсь сейчас вас задеть. Сычики милые.
Котенку понравилось кружево на манжете. Он, потешно мявкая, начала охотиться за рукой Пожирательницы, будто за добычей. Она, разумеется, не давала ему шансов поймать, только дразнила и смеялась.
- Я, скорее, собака, юноша, - наблюдая за пушистым хищником, ответила Белла. – Свирепая кровожадная псина, которую спустили с поводка и сказали «фас». Я разорву всякого, кто посмеет встать у меня на пути, - ее голос был мягок и почти ласков, но смысл слов от этого не менялся. – Но я никому не мщу. Это слишком мелочно.


Вы здесь » The Last » Внесюжетный отыгрыш » Уроки идеологии от Пожирателей Смерти